2 года назад 570
Олоҥхолоох омук кэхтибэт
Олоҥхо күнүнэн эҕэрдэ буолуохтун! Үйэлээх сүдү баайбытын сыа-сым курдук тутан илдьэ сылдьар үтүөкэн норуот буоларбытынан бэйэбитигэр биирдэ махтаныаххайыҥ эрэ! Чахчыта да, аан дойду таһымыгар таһаардыбыт (киһи аймах чулуу айымньыта), наука да өттүттэн чинчийиини ыытабыт (Олоҥхо института, Олоҥхо киинэ, Олоҥхо тыйаатыра, Олоҥхо дьиэлэрэ), үйэтитиигэ да үлэлэһэбит (испэктээктэр, кинигэлэр, киинэлэр, порталлар, тутуулар) , дьоҥҥо-сэргэҕэ тарҕатыыга да туруулаһабыт (Олоҥхо ыһыаҕа, “Олоҥхо дойдутун оҕотобун”, “Уруйдан, улуу олоҥхобут!” күөн күрэстэр, о.д.а), олоҥхоһуттары да өйүүбүт (Ил Дархан истипиэндьийэтэ, Ил Дархан грана, Ийэ олоҥхоһуттар бириэмийэлэрэ, о.д.а).
Салалтабыт итинник кэскиллээх санаанан салайтаран, букатын 15 мөлүйүөнтэн тахса суумалаах үбү көрөн, “Ньургун Боотур” национальнай операбыт иккистээн сыанаҕа турда! Туруорааччы режиссер – Андрей Борисов, сценарист-режиссер — Руслан Тараховскай.
Бу музыкальнай испэктээк Саха АССР төрүттэммитэ 100, муусукатын суруйбут композитор Марк Жирков төрөөбүтэ 130 сылларыгар ананар.
1957 сыллаахха Саха Сирэ Арассыыйаҕа холбоспута 325 сылынан Москваҕа Саха литературатын уонна искусствотын киэһэлэрэ ыытыллыбыттара.
Ол тэрээһин чэрчитинэн “Ньургун Боотур” операны К.С. Станиславскай уонна В.И. Немирович-Данченко аатынан тыйаатырга көрдөрбүттэрэ.
65 сыл буолан баран, бу ахсынньыга “Ньургун Боотур” операны Москва Большой тыйаатырыгар уонна Санкт-Петербург Мариинскай тыйаатырыгар көрдөрүөхтэрэ.
1957 сыллаахха саха оператын туһунан киин прессаҕа киэҥник сырдаппыттара. Ол ыстатыйалары билиһиннэрэбин.
МОЛОДОЕ САМОБЫТНОЕ ИСКУССТВО
Вечера якутской литературы и искусства в Москве явились праздником советской многонациональной культуры. Они ярко свидетельствовали о необычайном расцвете творческих сил талантливого народа, возрожденного Великой Октябрьской социалистической революцией.
Как-то трудно представить себе, что четыре десятилетия назад Якутия совершенно не знала профессионального искусства. А ныне в Москве мы слушаем якутскую оперу «Ньургун Боотур», в исполнении Якутского музыкально-драматического театра. Этот чудесный спектакль сразу покорил зрителей своей самобытностью и свежестью. В нем раскрылась прекрасная, как якутские алмазы, душа народа.
Первая якутская опера написана композиторами М.Н. Жирковым и Г.И. Литинским (либретто Д.К. Сивцева-Суоруна Омоллона). Основа ее —подлинные народные мелодии, замечательно разработанные в оркестре. Отдельные симфонические картины выражают героические чувства народами в то же время настраивают слушателя на восприятие сказочно-фантастической легенды. Надо отдать должное музыкальному руководителю театра и дирижеру, народной артистке Якутской АССР Г.М. Кривошапко. В спектакле чувствуется большая музыкальная слаженность, оркестр звучит стройно, хор и солисты поют уверенно. Большой похвалы заслуживают массовые сцены, которые занимают центральное место в опере. Восхищает их внутренний темперамент и внешняя динамика. В этом заслуга режиссеров народного артиста Якутской АССР В. Местникова и И. Шароева. Активность действия не мешает хору петь стройно и ритмично (хормейстеры Ф. Баишева, П. Черкашин и Г. Таныгин).
Партию героини, Светлоликой Туйаарымы Куо исполняет народная артистка Якутской АССР Анна Егорова. Она создает нежный, женственный образ.
В спектакле заняты молодые певцы, исполняющие ведущие партии. Это прежде всего И. Перевалов в партии Ньургун Боотура. Хороший сильный голос хорошо гармонирует с обликом легендарного богатыря, который борется за добро и справедливость. Роль жениха Туйаарымы поручена молодому певцу К. Борисову. Зритель видит мужественный и вместе с тем глубоко трогательный образ юноши, который, преодолевая препятствия, отыскивает свою невесту, похищенную кровожадным чудовищем. Недавно пришедший в театр из художественной самодеятельности колхозник Н. Алексеев выступает в роли чудовища Уот Усутаакы. Он обладает хорошим голосом, незаурядными актерскими способностями.
Роль Кыыс Кыскыйдаан — сестры чудовища — с блеском исполняет бывшая воспитанница Щепкинского училища К.Корнилова. В небольшой эпизодической роля богатыря Айыы Джурагастая хорошо проявил себя народный артист Якутской АССР Д. Ходулов, его исполнение убеждает в большом драматическом таланте актера.
Следует отметить также молодого певца Г.Колесова, исполняющего небольшую роль мальчика на посылках, а также танцы девочек в первом акте, изображающих духов цветов и трав (балетмейстер В. Козлов).
Художественное оформление спектакля (народный художник Якутской АССР Г. Туралысов, А. Осипов и В. Антонов) хорошо сливается с музыкой. Такие картины, как борьба народного богатыря со злым чудовищем на Лунной горе и в пучине огненного моря, вызвали дружные аплодисменты зрительного зала.
Встречи с московскими зрителями, творческое общение с театральной общественностью столицы вдохновят наших гостей на дальнейшие успехи в самобытном искусстве Советской Якутии.
Надежда Кемарская,
народная артистка РСФСР
Газета «Правда» от 19 декабря 1957 г.
ПЕРВАЯ ЯКУТСКАЯ ОПЕРА
Лето 1939 года. На эстраде догдогинского колхозного клуба появляется «закованный в броню» богатырь, костюм которого состоит из мешка с прорезами, покрытого множеством донышек от консервных банок. Он темпераментно исполняет своеобразный монолог-песню, представляющую собой многократное повторение очень короткого и в то же время очень характерного мотива из трех звуков.
Эта картина необыкновенно отчетливо возникла передо мной, как далекое воспоминание, во время московской премьеры оперы М. Жиркова и Г. Литинского «Ньургун Боотур». Догдогинский певец изображал Ньургуна в театрализованном представлении одного из любимейших в Якутии «олонхо» (так называется монументальный жанр народного сказочно-героического эпоса).
Формы этого спектакля были очень примитивны, но подкупали живость сюжета, драматичность ситуаций, темпераментность исполнения. Энтузиазм актеров и зрителей, представлявших собой нераздельное целое, оставлял неизгладимое впечатление.
И вот теперь Якутский государственный музыкально-драматический театр им. П.А. Ойунского выступает в Москве с настоящей национальной оперой.
Труднейшая задача стояла перед композиторами — авторами оперы. М. Жиркову, глубокому знатоку якутской народной музыки, нужно было отобрать из этой сокровищницы наиболее яркое, характерное, расширить и дополнить отобранное своим собственным мелодическим творчеством.
Ёще более сложная задача стояла перед Г. Литинским. Сохраняя неприкосновенным мелодический материал, он должен был создать оперное произведение, объединенное единством музыкальной драматургии.
Успех московской премьеры оперы показал, что композиторы решили стоявшие перед ними задачи. Главным достоинством оперы является, на мой взгляд, то, что ее музыка, во всех отношениях отвечающая требованиям оперного жанра, с художественным тактом объединяет национальную мелодическую основу с профессиональной композиторской техникой.
Г. Литинский удачно решил творческую проблему создания монументальной музыкальной концепции на основе жанров народного музицирования (песня, танец), почти везде сохраненных в полной неприкосновенности. В этом своеобразие и новизна произведения, глубоко «почвенного», национального.
Сюжет оперы заимствован из древней народной легенды о Ньургуне — богатыре Среднего мира (якутская мифология делит вселенную на три «яруса»: нижний мир — преисподняя, средний мир — убежище сил добра, верхний мир — мир светлых духов, покровительствующих человеку.
В борьбе с кровожадными чудовищами Ньургун спасает похищенную ими красавицу Туйаарыма Куо, воскрешает водой вечной жизни ее жениха Юрюнг Уолана. Попутно он совершает и другие подвиги.
Автор либретто оперы Д. Сивцев-Суорун Омоллон, тонко чувствующий стихию народной музыки и оперного жанра, мастерски театрализовал старинную легенду. Заслуживает признания режиссерская работа И. Шароева и В. Местникова: сценическое действие естественно, игра артистов правдива и выразительна. Декорации Г. Туралысова красочны и эффектны, хотя нельзя не упрекнуть художника в некотором злоупотреблении бутафорской фантастикой. Лучшим достижением художника в спектакле является пейзаж бескрайней полутундры, полутайги, в котором много простора и лирически тонкого ощущения родной природы.
Исполнение сольных партий было очень своеобразным: все певцы пользовались приемом якутского гортанного пения «дьиэ-буо». Однако для оперной сцены желательны все-таки голоса более сильные, обладающие большим богатством тембра. К сожалению, этих качеств не достает и А. Егоровой (Туйаарыма Куо). Незаурядны вокальные данные И. Перевалова (Ньургун Боотур), но для того, чтобы стать полноценным оперным певцом, ему надо еще много работать.
Более яркое впечатление оставило исполнение характерных ролей, где народная манена пения органичней сливается с образами. Очень выразительна ведьма Кыыс Кыскыйдаан — сестра Уот Усутаакы (К. Корнилова). Колоритен и сам Уот Усутаакы (Н. Алексеев). Живо играют «посыльные мальчуганы» (П. Решетников, Л. Попов, Г. Колесов) и запевала в народном танце с хором — «осуокай» (Э. Федоров). Хорошее впечатление оставляет хор, звучащий красиво и стройно! К этому надо добавить, что хоровые эпизоды в опере — одни из самых сильных.
Спектакль украшают балетные сцены (балетмейстер В. Козлов). Особенно интересны неторопливый «осуокай» в первой картине первого акта, очаровательные дети-духи трав (вторая картина первого акта), «танец с саблями» в последней картине.
Нельзя не отдать должного оркестру Московской областной филармонии, который за немногие репетиции освоил под управлением дирижера Галины Кривошапко трудную партитуру оперы. Правда, она могла бы прозвучать значительно ярче. Досадно, что струнная группа оркестра была слишком малочисленна.
В опере «Ньургун Боотур» есть отдельные недостатки. Но в целом это творческая победа авторов и всего коллектива театра, всего якутского искусства, радостное событие в художественной жизни нашей страны.
Хочется от души поздравить всех создателей оперы и спектакля, снова показавшего неистощимость творческих сил народов нашей великой многонациональной Родины.
Николай ПЕЙКО,
композитор,
Газета «Известия» от 17 декабря 1957 г.
ИНТЕРЕСНЫЙ СПЕКТАКЛЬ
Трудно поверить, что якутский народ, который заслуженно гордится сейчас своим университетом, научными учреждениями литературой, театром, изобразительным искусством, 40 лет назад не имел даже письменности,
О бурном росте культуры освобожденного Великим Октябрем народа, о торжестве ленинской национальной политики свидетельствуют и проходящие сейчас в Москве Вечера якутской литературы и искусства.
Свою первую национальную оперу «Ньургун Боотур» показал трудящимся столицы Якутский государственный музыкально-драматический театр имени Н.А. Ойуиского. Опера эта написана заслуженными деятелями искусств РСФСР и ЯАССР М. Жирковым и Г. Литинским по либретто заслуженного деятеля искусств ЯАССР Д.К. Сивцева-Суорун Омоллона.
Ньургун Боотур — герой якутского эпоса олонхо, в котором сбольшой поэтичностью воплощены надежды и чаяния народа. Его борьбе со злыми, темными силами и; посвящена опера. Авторы произведения чрезвычайно бережно отнеслись к фольклорным мотивам, сохранив все особенности эпоса и якутской народной музыки. Постановщику спектакля народному артисту ЯАССР режиссеру В. Местникову и художественному консультанту режиссеру И. Шароеву удалось раскрыть патриотический смысл эпоса, его глубокую народность, оптимизм, передать героику и поэтичность образов.
Успеху способствует отличная игра главных исполнителей спектакля, что свидетельствует о высокой вокальной и актерской культуре, коллектива театра. Среди актерских удач особенно запоминаются И. Перевалов, создавший в роли Ньургун Боотура выразительный образ смелого, решительного и скромного народного героя, К. Борисов — Юрюнг Уолан, народная артистка ЯАССР А.Егорова в роли красавицы Туйаарымы Куо, Н. Алексеев —Уот Усутаакы и К. Корнилова — Кыыс Кыскыйдаан.
В спектакле много народных-танцев, привлекающих своим национальным своеобразием. Однако постановщики подчас злоупотребляют элементами классического балета.
Большую работу с хором, пополнившимся одаренными участниками художественной самодеятельности, провели режиссер, хормейстеры и дирижер — народная артистка ЯАССР Г. Кривошапко.
Опера «Ньургун Боотур», вобравшая в себя лучшие образцы поэтического и музыкального творчества народа, была горячо принята московскими зрителями.
Ю. РЫБАКОВ
Газета «Советская Россия» от 13 декабря 1957 г.
ПОЭТИЧЕСКОЕ СКАЗАНИЕ
В течение многих веков талантливые якутские певцы слагали поэтические сказания, в которых образно воплощали мечты своего народа, рассказывали о легендарных подвигах якутских богатырей. Героический якутский эпос носит название «олонхо».
Образы героев олонхо с детства дороги и близки каждому якуту. Естественно, что в основу первой национальной оперы был положен сюжет одного из наиболее популярных сказаний — олонхо о Ньургун Боотуре Стремительном.
Автор либретто оперы Д. Сивцев-Суорун Омоллон о своей работе рассказывает: «Материал олонхо чересчур велик для лаконичного оперного либретто. Он плохо укладывался в рамки драматического жанра. Нужно было воплотить четкую, ясную идею, сохранив самобытность, колорит поэзии и специфику сказочной фантастики».
Все это удалось Д.К. Сивцеву-Суоруну Омоллону. В опере четыре акта (шесть картин). Действие происходит то в светлом, вечно цветущем Среднем мире, где живут справедливые племена «айыы» («созидатели»), то в мрачном, погруженном в смрадную тьму, уродливом и жестоком. Нижнем мире, населенном кровожадными чудовищами.
Богатыри племен айыы — Ньургун Боотур и Юрюнг Уолан с помощью сил природы (дерева жизни Аал Луук мас, трав, цветов), добрых фей и богатырей Верхнего царства побеждают чудовище Уот Усутаакы и его сестру ведьму Кыыс Кыскыйдаан, спасают, похищенную ими Светлоликую Туйаарыму Куо, возвращают ей свободу и жизнь, а вместе с нею — счастье своему народу.
Музыка оперы «Ньургун Боотур» (авторы М. Жирков и Г. Литинский) основана на смелом творческом развитии двух национальных исполнительских традиций, так называемого стиля «дьиэ-буо», напоминающего речитатив ограниченный диапазоном терции, и более свободного мелодичного стиля «дэгэрэнг-ырыа».
«Дьиэ-буо» используется здесь главным образом в сольных вокальных партиях, а «дэгэрэнг ырыа» является основой оркестровой музыки и некоторых хоровых эпизодов. Композитор Г. Литинский многие годы вдумчиво и пытливо изучал не только музыкальный фольклор, но и всю национальную культуру якутов. Это позволило ему создать правдивые, доступные и близкие для якутских слушателей музыкальные характеристики любимых народных героев. Изобретательностью и художественным вкусом отличается музыка фантастических сцен. В высшей степени удачен музыкальный портрет ведьмы Кыыс Кыскыйдаан.
Разнообразны многочисленные хоры оперы, воплощающие чувства и переживания народа. Радостно праздничен и вместе с тем торжественно призывен танец с пением «осуокай». Скорбный хор девушек у тела Туйаарымы Куо близок народным плачам. Привлекательны обрядовые песни в сцене обручения, кумысные песни и танцы с чоронами (кувшинами), светлые по настроению хоры духов трав и цветов, добрых фей-удаганок. Оригинален хор воинов, освобожденных Ньургуном из плена (пятая картина), представляющий собой первый опыт двухголосного исполнения «дьиэ-буо». Использование ансамблей (канон родителей Туйаарымы Куо, дуэт Юрюнг Уолан и Кыыс Кыскыйдаан и др.), различных классических музыкальных форм в хорах и оркестровых эпизодах, развитого многоголосия, сложных гармонических и оркестровых приемов позволяет говорить об опере «Ньургун Боотур» как о произведении новаторском, которое, несомненно, сыграет большую роль в дальнейшем развитии якутской музыки.
Спектакль Якутского музыкально-драматического театра им. П.А. Ойунского «Ньургун Боотур» (постановка оперы осуществлена режиссером В.Местниковым при консультации И.Шароева, дирижер Г.Кривошапко) продемонстрировал высокий уровень молодого профессионального искусства республики. Важнейшую выразительную роль в нем играет художественное оформление, выполненное художниками Г. Туралысовым, А. Осиповым и В. Антоновым (консультант И.Писарев). Особо следует отметить прекрасную работу хормейстеров Ф. Баишевой и Г.Таныгина, добившихся отличного звучания сложных хоровых эпизодов оперы.
Верность народным исполнительским традициям и богатое художественное воображение проявили артисты И. Перевалов (Ньургун Боотур), С. Ларионов (Тюэнэ Могол), 3. Стручкова (Кюн Кюбэй), Д. Ходулов (Айыы Джурагастай), К. Борисов (Юрюнг Уолан). Трогательный образ целеустремленной, обаятельной красавицы Туйаарымы Куо создала А. Егорова. Ярким артистическим дарованием и темпераментом покорила молодая исполнительница роли ведьмы Кыыс Кыскыйдаан К. Корнилова. Запомнился зловещий образ Уот Усутаакы, созданный Н. Алексеевым.
Отличный актерский ансамбль, внимание к отделке деталей — все говорит о тщательной, любовной работе постановщиков и исполнителей над произведением. Поздравляя коллектив якутского театра с успехом, хочется пожелать ему дальнейшего творческого роста и новых достижений.
Я. ШУЙСКАЯ.
Газета «Советская культура» от 17 декабря 1957 г.
ТОРЖЕСТВО ДОБРА И СВЕТА
Веками живут в якутском народе поэтические сказания о подвигах древних богатырей. Народные легенды объединились со временем в один героический эпос — «олонхо», по имени которого и названы олонхосуты, певцы-сказители, прославляющие доблесть родных героев, передающие из уст в уста предания о мечтах и чаяниях славных сынов якутского народа.
Многообразны образы и сюжеты «олонхо». Но главные его герои, как и в любом народном эпосе, совершают чудеса во имя торжества добра и света над силами зла.
Образ одного из таких богатырей — Ньургун Боотура, воссозданный в оперной музыке, предстал перед нами в эти дни на сцене Музыкального театра имени К. С. Станиславского и Вл. И. Немировича-Данченко. Первую якутскую оперу, написанную М. Жирковым и Г, Литинским по либретто Д.К. Сивцева-Омоллона, дважды показал москвичам Якутский государственный музыкально-драматический театр имени П. А. Ойунского.
…Под торжественные песни народа совершает героические подвиги могущественный богатырь племен «айыы» Ньургун Боотур. Один из самых драматических эпизодов оперы — его поединок со злым Уот Усутаакы. Сотрясаясь, обрушиваются горы, трескается земля море выходит из берегов. В последней смертельной схватке Уот Усутаакы летит в огненную пучину.
Опера, воспевающая силу, мужество, преданность своей родине, своему народу, завершается праздничным апофеозом! Мощный хор славит победу света над темными силами, поет гимн о прекрасном будущем, слова о котором, в устах якутских певцов как бы перекликаются с их собственным светлым настоящим, завоеванным якутским: народом с помощью старшего брата — русского народа.
Много любви и творческой энергии вложили в оперу весь исполнительский ансамбль и постановочная группа. Примечательно, что музыкальным руководителем спектакля (как и всего коллектива) является первая в Якутии женщина-дирижер Г. М. Кривошапко. Связанная с Якутией с юных лет, она отдает свои силы развитию национальной музыкальной культуры. Ею осуществлены на оперной сцене постановки ряда классических русских оперных произведений, в том числе «Евгений Онегин» Чайковского, «Алеко» Рахманинова, «Вера Шелога» Римского-Корсакова. Под ее управлением была впервые поставлена в Якутске опера «Ньургун Боотур», показанная сейчас москвичам.
К. САМОЙЛО
Газета «Вечерняя Москва» от 13 декабря 1957 г.
МУЗЫКАЛЬНОЕ ИСКУССТВО ЯКУТИИ
Происходившие в Москве в середине декабря вечера якутского искусства и литературы явились незаурядным событием в жизни нашей столицы. Приуроченные к славной исторической дате — 325-летию вхождения Якутии в состав Российкого государства, они раскрыли творчества талантливого народа в разных областях и жанрах искусства.
Если с произведениями якутских поэтов и прозаиков мы начали знакомиться уже сравнительно давно, то музыкальное искусство якутов оставалось для нашей общественности областью почти неведомой. Поэтому и понятен тот живой интерес вызванный выступлениями якутских артистов. Москвичи горячо приветствовали талантливых представителен братского народа.
Показ якутского музыкального искусства был открыт двукратным исполнением первой якутской национальной оперы «Ньургун Боотур» и закончился торжественным концертом, на котором присутствовали руководители партии и правительства.
Начнем наш обзор с наиболее крупного и сложного произведения — оперы М. Жиркова и Г. Литинского «Ньургун Боотур» в исполнении коллектива Якутского государственного музыкально-драматического театра имени П.А. Ойунского.
Сюжет ее построен на основе одноименного «олонхо» — одного из героических сказаний, вечно живых в народной памяти.
Олонхо — глубоко ценимый якутами богатейший по содержанию жанр поэтического и музыкального народного, творчества. Вселенная в олонхо включает три мира: Верхний, Средний и Нижний. Многоярусный Верхний мир населен небожителями, Средний – людьми, Нижнии – чудовищами, воплощениями темных, злых сил.
Богатыри-титаны, светлые феи — дочери созвездий — и другие обитатели Верхнего мира живут своей обособленной жизнью и лишь изредка помогают людям в их битвах с чудовищами Нижнего мира. Эти последние — заклятые враги Среднего мира. Борьба их с людьми, борьба зла с добром, борьба, людей за мирную, светлую жизнь — вот главная тема, сквозное действие олонхо.
Героические повествования этого типа бытуют среди многих народов Сибири и Центральной Азии. Удачное определение таким сказаниям дал академик В. Бартольд, назвав их «богатырскими эпопеями». Богатырские эпопеи якутов хорошо известны самым широким народным массам; а выдающиеся исполнители олонхо — олонхосуты — пользуются общим признанием и любовью. Исполняя эпопею, которая иногда длится с небольшими перерывами несколько суток, олонхосут то рассказывает, то поет (при изложении прямой речи героев). Мелодии и ритмы песенных эпизодов олонхо являются ключом к пониманию и дальнейшему развитию якутской музыки, так как они вобрали, в себя и медлительные, колышущиеся полевки, протяжной песни («дьиэрэтии ырыа»), и легкую, чёткую поступь оживленного напева («дэгэрэнг ырыа»).
Надо сказать, что до сего времени мелодика олонхо еще плохо изучена и поэтому с трудом поддается освоению в рамках профессионального искусства. Главное препятствие тому — затруднительность точной нотной записи напевов олонхо, изобилующих мелкими, подчас трудно уловимыми мелизмами (орнаментальными украшениями мелодии) при манере пения, называемой «кылысах». Кроме того, в мелодиях олонхо встречаются интервалы, которые необходимо темперировать, чтобы достичь согласного звучания с симфоническим оркестром или с фортепьяно. Все эти краткие сведения об олонхо нужно принять во внимание, так как опера «Ньургун Боотур» целиком выросла на почве олонхо, вскормленная его драматургией, поэзией и музыкой.
«Пусть будет так, что расплата и возмездие совершились, смертные побоища окончились, да отойдет черный злобный рок, от одноглазых сынов абаасы отмежуйтесь навсегда! Да живите вы мирно, чтоб делать изгороди размножаемому скоту, чтоб строить колыбели рождаемым детям, чтоб умножать свое потомство». Таково напутствие светлой феи из олонхо «Ньургун Боотур». Именно это, лучше других изученное олонхо, и послужило основой для первой якутской оперы.
Якутский писатель Д.К. Сивцев (Суорун Омоллон) отобрал главные эпизоды эпопеи «Ньургун Боотур» и составил удачное либретто, очень благодарное, хоть и нелегкое для сценического воплощения.
Вот в самых кратких чертах содержание оперы. В Среднем мире во время обручения красавицы Туйаарыма Куо с юным витязем Юрюнг Уоланом ее похищает чудище Нижнего мира Уот Усутаакы. Люди обращаются за помощью к богатырю Ньургун Боотуру. Он спускается в Нижний мир, возвращает жизнь поверженному в бою с чудовищем Уолану и убивает ведьму Кыыс Кыскыйдаан, которая изъяла из тела Туйаарымы душу и отослала ее, заключенную в железный шарик, в пасть Черного колдуна Алып Хара. Уолан уносит бездыханную невесту в Средний мир, а Ньургун Боотур в длительном единоборстве побеждает Уот Усутаакы, а потом и оборотня Алып Хара. Вместе с освобожденными, томившимися в плену богатырями Ньургун Боотур возвращается в Средний мир, передает Уолану шарик с душой Туйаарымы, и тот воскрешает свою невесту.
Первое сценическое воплощение «Ньургун Боотура» было осуществлено еще в 1940 году благодаря неисчерпаемому энтузиазму М.Н. Жиркова, неутомимого поборника и пропагандиста-якутского народного искусства. Заслуженный деятель искусств РСФСР и ЯАССР М.Н. Жирков деятельно собирал и изучал якутский музыкальный фольклор, сочинял песни на его основе, проницательно размышлял о грядущем развитии якутской музыки, собрал вокруг себя многочисленных талантливых представителей якутской молодежи, а потом привлек к творческой работе : ряд композиторов-профессионалов, преимущественно московских.
В своей первой редакции «Ньургун Боотур» был скорее драматической пьесой, включавшей отдельные музыкальные эпизоды, часть которых исполнялась в чисто народной манере и без инструментального сопровождения. Чтобы превратить этот спектакль в оперу, М.Н. Жирков пригласил в качестве соавтора композитора Г.И. Литинского. Выбор оказался очень удачным, так как профессиональное мастерство и обширная эрудиция московского музыканта гармонично слились с большими знаниями М.Н. Жиркова в области якутского фольклора.
Автор последней редакции оперы заслуженный деятель искусств РСФСР и ЯАССР Г.И. Литинский (М. Н. Жирков умер в 1951 году) нашел много удачных гармонических и тембровых красок, живописуя чудовищ преисподней и светлый Средний мир. В вокальных партиях широко использованы народные мелодии, причем в сольных партиях господствуют протяжные мелодии типа «дьиэрэтии», а в ансамблях — напевы типа «дэгэрэнг». Первые обычно укладываются в объем терции, большой или малой, обильно уснащены мелкими мелизмами и ритмически несколько рыхловаты. Вторые — более широкого диапазона и ритмически четко организованы.
Однако среди напевов олонхосутов мы встретим и такие, в которых хорошосочетаются оба указанных стилистических признака. Это мелодии большого диапазона, со сменой ритмов, а часто и лада, нередко с ясно очерченным вступлением и кодой. Мелодии подобной структуры позволили бы певцам ярче проявить свои вокальные данные и исполнительское мастерство.
В использовании мелодий узкого диапазона авторы оперы, как нам кажется, проявили чрезмерную осторожность, отказавшись от принципа развития мотива тем или иным способом, хотя бы тональными смещениями. Вследствие этого многие «арии» основных героев являются по существу обработками народных напевов, но не теми развитыми формами музыкального монолога, какие-присущи опере — музыкальной драме. Напевы, ограниченные узким звукорядом, имеют много общего, сходны между собой Однообразны они и по темпу. Поэтому, например, многочисленные «арии» Туйаарымы в различных обстоятельствах ее сценической жизни слишком однородны но характеру и неизбежно накладывают на образ героини отпечаток неподвижности, статичности. Это не позволяет одаренной певице (народной артистке ЯАССР А. Егоровой) полностью проявить свои незаурядные вокальные данные. Впечатление однообразия музыкальной характеристики Туйаарымы остается, несмотря на очень изобретательное оркестровое сопровождение ее монологов.
Широкое использование протяжных напевов сообщило известную медлительность и поведению богатырей. Особенно это относится к Ньургун Боотуру. Ведь в олонхо ему присвоен эпитет «стремительный». На сцене же богатырь выглядел скорее важным, медлительным, временами почти инертным. Эту медлительность он сохранил и в эпизодах битвы, вступая в данном случае в противоречие с энергичной, полной движения музыкой.
На фоне неторопливого поведения богатырей особенно ярко выделилась отличная по музыке и по сценическому воплощению партия ведьмы Кыыс Кыскыйдаан в блестящей трактовке артистки К. Корниловой. Это едва ли не самое колоритное пятно спектакля. Чуткий московский зритель горячо приветствовал талантливую исполнительницу.
Певческие и сценические, удачи многих участников спектакля уже были отмечены в нашей прессе. Но необходимо упомянуть про хоры, преимущественно женские. Они написаны без излишнего обременения полифонией, звучат свежо, прозрачно и хорошо отработаны. Выразительно хореографически и музыкально — сделаны, пляски чудищ в преисподней и народные танцы в Среднем мире.
Успеху спектакля во многом способствовали мастерство и большая, выдумка режиссуры, а также талантливая работа художников — фантастические картины Нижнего мира в преобладающих красных и черных тонах и резко контрастирующий им пейзаж Среднего мира с уходящими в голубую даль массивами лесов, раздвигаемых серебряной полноводной рекой (в ней тотчас узнаешь кормилицу народа — Лену).
Хотелось бы особо отметить заслуги главного хормейстера заслуженной артистки ЯАССР Ф.А. Баишевой и музыкального руководителя, главного дирижера театра народной артистки ЯАССР Г. М. Кривошапко. Обе они долгие годы, порою в трудных условиях, не щадя своих сил, стремились вывести музыкальное искусство якутов на широкий путь, следуя заветам М.Н. Жиркова. Оценим их труд по достоинству.
Бросим еще раз взгляд на весь спектакль в целом. Не будем забывать, что и авторы оперы и весь коллектив театра сделали не просто крупный шаг, но гигантский прыжок на пути развития якутской музыки. Поэтому некоторые недочеты оперы, на которые мы указывали, пожалуй, трудно было обойти. Произведение, развитое в более сложную музыкальную форму, могло бы оказаться непосильным для многих вокалистов и менее доступным для широких слоев якутского народа.
С. КОНДРАТЬЕВ
Журнал «Музыкальная жизнь», № 1, 1958 г.
ПЕРВАЯ ЯКУТСКАЯ ОПЕРА
Первая якутская опера… Разве не служит блистательным доказательством расцвета нашей социалистической культуры самый факт рождения полноценного оперного спектакля у народа, еще полвека тому назад не имевшего никакого представления о театральном искусстве, знавшего только самые элементарные зачатки музыкального фольклора!
Встреча с каждым новым национальным театром — всегда большая художественная радость: узнаешь душу народа, его особый национальный характер, только ему свойственные черты духовного уклада, образа жизни. И вот ценность недавно показанного оперного спектакля «Ньургун Боотур» прежде всего в том и заключается, что мы увидели на сцене якутский народ, мужественный, суровый и вместе с тем жизнерадостный, полный веры в светлое будущее.
Немало трудностей пришлось преодолеть создателям этой первой якутской, оперы как в работе над либретто и партитурой, так и в процессе ее сценического воплощения.
В основу сюжета положен веками складывавшийся сказителями богатырский народный эпос — «олонхо». По словам автора либретто Д.Сивцева-Омоллона, эпос олонхо «выражает мечты и идеалы якутов, отображает их жизнь и борьбу. Сила олонхо — в мудрости его идеи — идеи жизнеутверждения. Это отражение заветной мечты народа о конечном торжестве справедливости и правды на земле». Идеал борца за народное счастье якуты воплотили в образе богатыря Ньургун Боотура Стремительного.
Перед либреттистом встала -трудная задача: отобрать из бесконечного ряда поединков, битв и сражений Ньургун Боотура с враждебными ему силами зла такую цепь его богатырских подвигов, которая образовала бы единый, устойчивый сюжетный стержень — сквозное действие спектакля. Этого удалось добиться не сразу. Первый вариант был показан еще в 1947 году, затем (в течение целого десятилетия) он многократно перерабатывался. Думается, что работу над либретто не следует считать законченной. Оно все еще страдает растянутостью. Может быть, за счет некоторых сокращений удастся слить два последних акта в один — заключительный. Сейчас перегрузка мелкими эпизодами несколько утомляет.
М. Горький говорил, что фольклор неизбежно оптимистичен, так как любой народ всегда живет верой в ожидающее его светлое будущее, за которое он борется и к которому страстно стремится.
Эта вера в счастье озаряет и якутский эпос олонхо, рассказывающий о трех мирах: заоблачном Верхнем, мрачном Нижнем и Среднем цветущем. Казалось бы, что жителям далекого Севера (ведь именно в Якутии расположен «полюс холода») это Срединное царство должно рисоваться в скупых и суровых красках, но, выходцы из знойных просторов Средней Азии, якуты, изображают его краем солнечного света, вечного тепла, цветения земли. Здесь растет великолепное древо жизни «Аал Луук мас» с его животворящими плодами. У корней его стоит на страже мира и благоденствия могущественный
витязь Ньургун Боотур. Здесь обитают люди племен «айыы», что означает созндатели, творцы.
В спектакле перед зрителями проходит вереница эпизодов, рисующих этапы борьбы отважного Ньургун Боотура с кровожадным сыном владыки Нижнего мира, смертельным врагом племени созидателей, чудовищным Уот Усутаакы.
Начало оперы несколько, напоминает «Руслана и Людмилу»: во время пира по случаю обручения «светлого юноши» богатыря Юрюнг Уолана с Светлоликой красавицей Туйаарыма Куо злодей похищает невесту и уносит ее в мрачный и бездонный Нижний мир, а затем убивает в единоборстве и самого Юрюнг Уолана. Все дальнейшее развитие действия заключается в показе борьбы Ньургун Боотура за их спасение, заканчивающейся торжеством добрых и светлых сил над чудовищами якутского ада. Таким образом, олонхо знакомит нас с художественными формами, в которые якутский народ воплотил свое миропонимание. И мы благодарны театру, который дал нам возможность заглянуть во внутренний мир якутского народа.
Как же воплощены образы народного эпоса в музыке спектакля?
На пути создания музыкально-вокальной ткани оперы авторов подстерегали, пожалуй, еще значительно большие трудности, чем в деле построения сюжета. Если автор либретто располагал прекрасными записями народных сказов, то композиторы М. Жирков и Г. Литинский могли воспользоваться лишь самыми скромными элементами якутского музыкально- песенного фольклора.
Якуты знают лишь два музыкальных инструмента. Это самодельная скрипка «кырыымпа» и так называемый «хомус», металлический подковообразный инструмент с вибрирующим язычком, издающий весьма своеобразный, слабый, но очень приятный звук. Чарующее впечатление производит начало первого акта. На широкой равнине собрались люди племени «айыы». Со сцены доносится легкий дребезжащий звон, словно гудят бесчисленные пчелы, — это участники праздника играют на «хомусах»…
Это яркая звуковая краска. Но в целом опера идет в сопровождении обычного оркестрового состава. Впрочем, слово «сопровождение» в данном случае не совсем точно. Приходится сделать оговорку.
Десять лет тому назад в кабинете национальных театров ВТО главный режиссер якутского театра С. Григорьев рассказывал о путях развития и особенностях якутского музыкально-драматического искусства. Говоря о только что созданном тогда первом варианте оперы «Ньургун Боотур», он обронил фразу, которая показалась мне тогда совершенно непонятной, и я записал в блокнот: «Что это значит — петь не по музыке?» И вот только теперь, прослушав оперу я, кажется, понимаю, в чем тут дело.
Оркестровая партитура построена композиторами М. Жирковым и Г. Литинским на широкой разработке мелодического рисунка, в то время как исполнители-солисты дают только лишенное мелодии ритмическое сопровождение, напоминающее речитатив.
Стремясь сохранить национальный колорит, композиторы использовали два бытующих в Якутии «стиля» народного исполнения. Для сольных партий взят стиль «дьиэ-буо», интонационный строй которого ограничен диапазоном кварты, что не дает, конечно, возможности построения развернутой мелодии, но сообщает пению своеобразный колорит. К тому же певец начинает с вокального возгласа, громкого восклицания. Певцами используются гортанные форшлаги, создающие впечатление какого-то клокотания, двухголосного звучания в устах одного исполнителя.
Знает якутский музыкальный фольклор и другой «стиль» — «дэгэрэнг ырыа», основанный на более широком звукоряде, более пластичный и богатый мелодически. Этот «стиль» широко использован в сложных хоровых ансамблях, производящих прекрасное впечатление четкой слаженностью исполнения и силой звучания. В этом большая заслуга хормейстеров Ф. Вишневой, П. Черкашина и Г. Таныгина, а также дирижера Галины Кривошапко, тонкого музыканта большой культуры, с исключительной любовью относящейся к делу. Она ведет оркестр темпераментно, энергично, с эмоциональным подъемом.
Для стиля олонхо характерны сказочная фантастика, гиперболизация. Театр создал сказочно-феерическое представление, причем режиссура проявила большую изобретательность и насытила спектакль множеством превосходных сценических находок.
Много сил и труда потратил на постановку «Ньургун Боотура» народный артист Якутской АССР В. Местников, добиваясь выпуклого, рельефного изображения героев. Следует тут же отметить большую творческую помощь, которую оказал якутскому коллективу художественный консультант, режиссер И. Шароев, много поработавший с исполнителями, прекрасно наладивший массовые сцены и всю театральную технику постановки.
Мифология олонхо не содержит в себе элементов мистики, следовательно, исключает возможность религиозного толкования: как в своем содержании, так и в сказочно-фантастической форме олонхо идут от реальной действительности. Руководствуясь этим, режиссура создала спектакль, в основе своей глубоко реалистический.
Вполне реально изображен в спектакле Средний мир, хотя в нем и растет могучее священное «древо жизни». Отлично удалось художникам Г. Туралысову, А. Осипову, В. Антонову и И. Писареву оформление первого акта: безбрежная зеленая равнина, небольшой холм, голубой лентой вьется, убегая вдаль, река — сколько в этом простом пейзаже простора, солнечного света, радости!
Очень эффектно, но тоже вполне реалистически решено и «древо жизни» с его раскидистыми ветвями, увешанными обильными плодами, и уходящей куда-то далеко ввысь вершиной. Когда Ньургун Боотур просит дух этого дерева придать ему силы для совершения предстоящего подвига — спасения соплеменников, — ветви дерева наклоняются, и он срывает серебряную скорлупу с «водой вечной жизни», которая воскрешает юного Юрюнг Уолана. Задача решена просто, театрально, с хорошим вкусом.
Несколько по-иному обстоит дело, когда мы переходим в мир чистой фантастики. Феерический спектакль густо оснащен всевозможными театральными чудесами, превращениями, пиротехническими эффектами, полетами птиц и людей. Тут и поющий дух «древа жизни», и пляшущие духи трав и цветов, и извивающаяся змея, и изрыгающие пламень чудовища — да всех «чудес» не перечесть — театр нагромождает их в сверхщедром изобилии. Досадно только, что наряду с действительно замечательными находками попадаются и спорные «эффекты», вроде, например, бутафорских чудовищ подземного царства. Талантливые постановщики могли бы, несомненно, найти для их изображения более свежие и острые приемы.
Но удачи явно превалируют над спорными моментами. Бурные аплодисменты срывают сцену смертельных схваток Ньургун Боотура с его заклятым врагом; они показаны сначала поединком живых актеров в Нижнем мире, затем — двумя куклами на «Лунной горе» в освещенном овальном прорезе занавеса и, наконец, мы снова видим живых актеров, но уже высоко в поднебесье на канате, протянутом над бушующим «Огненным морем». Это головоломный трюк, и нужно обладать цирковой техникой, чтобы не слететь с этого каната в огненную пучину. Очень забавна сцена, когда огромным ключом запирается и отпирается… каменная скала, в которой томится невеста героя — Туйаарыма Куо. Словом, отличных постановочных моментов немало. Но вот решительное возражение вызывает в одной своей части хореографическая сторона спектакля.
Слов нет: постановка балетных номеров в театре народа, почти не имеющего своих танцев, — дело исключительной сложности. Правда, в олонхо упоминаются древние якутские танцы; отыскались даже записи парного танца XVII столетия, но в настоящее время элементы танца можно, по словам специалистов, уловить разве лишь в хороводах и обрядовых народных играх. На чем же строить хореографическую часть спектакля?
В широкий обиход входят сейчас в Якутии русские танцы. Может быть, именно в них и в характерных танцах других народов Востока и следует черпать материал для построения плясок в оперном феерическом представлении. Ведь удалось же поставить прекрасный воинственный танец богатырей! А как хороша медленная хороводная пляска с мерными, плавными движениями в первой сцене. Но введение классики в этот спектакль кажется неправомерным.
Вот прилетели необыкновенные северные птицы — стерхи — белые журавли. Взмахивая крыльями, пролетели они в глубину сцены, за прозрачным тюлем, затем из-за кулис выбегают уже стерхи-балерины… и исполняют самый банальный танец, стотысячный вариант «Лебединого озера». Он воспринимается как совершенно инородное тело в ткани спектакля.
«Ньургун Боотур» — спектакль в основном молодежный, и в этом, может быть, одна из главных причин его неотразимого обаяния. Только несколько исполнителей принадлежат к старшему поколению якутских артистов. Это прежде всего А. Егорова, опытная актриса-певица, прекрасно справляющаяся с партией Светлоликой Туйаарымы Куо, и Д. Ходулов, выразительно играющий роль богатыря, низвергнутого в страшный Нижний мир и запутавшегося в волшебной паутине. Но большинство — молодежь, и смелое выдвижение молодых кадров делает честь руководству театра. Молодежь еще сценически малоопытна, чаще всего без театральной подготовки, но подкупают непосредственность, искренность исполнения, молодой задор. Обаянием наделен К. Борисов — юный светлый витязь, жених Светлоликой красавицы. Несколько бледен, еще не дорисован С. Ларионовым образ старейшины племени «айыы». Воспитанница Московской консерватории 3. Стручкова играет роль его «почтенной супруги». Во всем ее облике много строгого благородства, она сияет радостью в сцене обручения дочери и трогательна, когда оплакивает ее смерть.
Самого Ньургун Боотура играет обладающий хорошими голосовыми данными бывший воспитанник Свердловской консерватории (как, впрочем, и большинство других молодых певцов) И. Перевалов. Работу над сложным образом народного богатыря сейчас еще трудно считать завершенной, хотя основные черты характера богатыря, — его мужество, отвага — намерены правильно. Но надо еще оправдать прозвище «Стремительный», и, очевидно, не в смысле быстроты движений, а большей внутренней одухотворенности, «стремительности духа», если можно так выразиться.
Что касается соперника Ньургун Боотура — злодея Уот Усутаакы, то его исполняет недавний колхозник, вышедший из самодеятельности артист Н. Алексеев. Удачен грим, подчеркивающий внешними средствами внутренний «черный» облик сына владыки Нижнего мира. У исполнителя хорошие данные, темперамент, но молодому и несомненно одаренному артисту еще предстоит большая работа. Сейчас однообразие выразительных средств, обедняет образ.
Нам остается сказать о К. Корниловой, изображающей сестру злодея Уот Усутаакы — Кыыс Кыскыйдаан. Это бесспорно самая крупная актерская удача в спектакле. Корнилова недавно окончила Щепкинское училище при Малом театре. Именно приобретенная в школе сценическая техника дала талантливой молодой актрисе возможность создать образ исключительной остроты. По тексту Кыыс Кыскыйдаан — «воплощение уродства и зла». Казалось бы, что такая характеристика натолкнет исполнительницу на изображение отвратительного, отталкивающего чудовища. Корнилова нашла совершенно неожиданное решение: ее «злодейка-уродка» легка и по-своему даже грациозна, а безобразная маска (в стиле китайского театра) улыбается! Это не ползучий гад, а какое-то порхающее вредоносное насекомое, укус которого смертелен. И, глядя на нее, никак не можешь отделаться от мысли: как это хорошо сделано, какое мастерство, какой подлинный кусочек театрального искусства! Вот он, настоящий гротеск, художественный, сыгранный с чувством меры, большим тактом и вкусом.
Опера «Ньургун Боотур» — рассказ не только о богатырях-героях и злых демонах, но и о самом народе. Театр показывает нам якутов в светлые дни праздника «Ысыах», расцвеченного национальными обрядами, играми, борьбой, пением и танцами (прекрасно поставлен балетмейстером В. Козловым танец с деревянными кувшинами-коронами). Видим мы якутский народ потрясенным вторжением злых сил, а затем торжествующим победу над ними.Режиссуре удалось добиться того, что масса на сцене все время по- настоящему живет и не только автоматически «реагирует» в определенные моменты на те или иные события, но непрерывно действует, активно участвуя в ходе борьбы. Этим подчеркивается связь «героев» с народом. Веришь, что каждый человек из этой живой толпы звероловов-охотников в случае надобности заступит место богатыря, станет защитником людей светлого и мужественного племени «айыы», торжеством которого и заканчивается спектакль.
Г. КРЫЖИЦКИЙ
Журнал «Театр», № 2, 1958 г.