Олоҥхолоох омук кэхтибэт - Блоги Якутии

2 года назад 570

Олоҥхолоох омук кэхтибэт

Олоҥхо күнүнэн эҕэрдэ буолуохтун! Үйэлээх сүдү баайбытын сыа-сым курдук тутан илдьэ сылдьар үтүөкэн норуот буоларбытынан бэйэбитигэр биирдэ махтаныаххайыҥ эрэ! Чахчыта да, аан дойду таһымыгар таһаардыбыт (киһи аймах чулуу айымньыта), наука да өттүттэн чинчийиини ыытабыт (Олоҥхо института, Олоҥхо киинэ, Олоҥхо тыйаатыра, Олоҥхо дьиэлэрэ), үйэтитиигэ да үлэлэһэбит (испэктээктэр, кинигэлэр, киинэлэр, порталлар, тутуулар) , дьоҥҥо-сэргэҕэ тарҕатыыга да туруулаһабыт (Олоҥхо ыһыаҕа, “Олоҥхо дойдутун оҕотобун”, “Уруйдан, улуу олоҥхобут!” күөн күрэстэр, о.д.а), олоҥхоһуттары да өйүүбүт (Ил Дархан истипиэндьийэтэ, Ил Дархан грана, Ийэ олоҥхоһуттар бириэмийэлэрэ, о.д.а).

Салалтабыт итинник кэскиллээх санаанан салайтаран, букатын 15 мөлүйүөнтэн тахса суумалаах үбү көрөн, “Ньургун Боотур” национальнай операбыт иккистээн сыанаҕа турда! Туруорааччы режиссер – Андрей Борисов, сценарист-режиссер — Руслан Тараховскай.

Бу музыкальнай испэктээк Саха АССР төрүттэммитэ 100, муусукатын суруйбут композитор Марк Жирков төрөөбүтэ 130 сылларыгар ананар.

1957 сыллаахха Саха Сирэ Арассыыйаҕа холбоспута 325 сылынан Москваҕа Саха литературатын уонна искусствотын киэһэлэрэ ыытыллыбыттара.

Ол тэрээһин чэрчитинэн “Ньургун Боотур” операны К.С. Стани­славскай уонна В.И. Немирович-Данченко аатынан тыйаатырга көрдөрбүттэрэ.

65 сыл буолан баран, бу ахсынньыга “Ньургун Боотур” операны Москва Большой тыйаатырыгар уонна Санкт-Петербург Мариинскай тыйаатырыгар көрдөрүөхтэрэ.

1957 сыллаахха саха оператын туһунан киин прессаҕа киэҥник сырдаппыттара. Ол ыстатыйалары билиһиннэрэбин.

МОЛОДОЕ САМОБЫТНОЕ ИСКУССТВО

Вечера якутской литературы и искусст­ва в Москве явились праздником совет­ской многонациональной культуры. Они ярко свидетельствовали о необычайном расцвете творческих сил талантливого на­рода, возрожденного Великой Октябрь­ской социалистической революцией.

Как-то трудно представить себе, что че­тыре десятилетия назад Якутия совершен­но не знала профессионального искусст­ва. А ныне в Москве мы слушаем якутс­кую оперу «Ньургун Боотур», в исполне­нии Якутского музыкально-драматическо­го театра. Этот чудесный спектакль сра­зу покорил зрителей своей самобытностью и свежестью. В нем раскрылась прекрас­ная, как якутские алмазы, душа народа.

Первая якутская опера написана компо­зиторами М.Н. Жирковым и Г.И. Литинским (либретто Д.К. Сивцева-Суоруна Омоллона). Осно­ва ее —подлинные народные мелодии, за­мечательно разработанные в оркестре. Отдельные симфонические картины выража­ют героические чувства народами в то же время настраивают слушателя на вос­приятие сказочно-фантастической леген­ды. Надо отдать должное музыкальному руководителю театра и дирижеру, народ­ной артистке Якутской АССР Г.М. Кривошапко. В спектакле чувствуется большая музыкальная слаженность, оркестр зву­чит стройно, хор и солисты поют уверенно. Большой похвалы заслуживают массовые сцены, которые занимают центральное место в опере. Восхищает их внутренний темперамент и внешняя динамика. В этом заслуга режиссеров народного артиста Якутской АССР В. Местникова и И. Шароева. Активность действия не мешает хо­ру петь стройно и ритмично (хормейсте­ры Ф. Баишева, П. Черкашин и Г. Таныгин).

Партию героини, Светлоликой Туйаарымы Куо исполняет народная артистка Якутской АССР Анна Егорова. Она соз­дает нежный, женственный образ.

В спектакле заняты молодые певцы, ис­полняющие ведущие партии. Это прежде всего И. Перевалов в партии Ньургун Боотура. Хороший сильный голос хорошо гармонирует с обликом легендарного бо­гатыря, который борется за добро и спра­ведливость. Роль жениха Туйаарымы по­ручена молодому певцу К. Борисову. Зри­тель видит мужественный и вместе с тем глубоко трогательный образ юноши, ко­торый, преодолевая препятствия, отыскивает свою невесту, похищенную крово­жадным чудовищем. Недавно пришедший в театр из художественной самодеятель­ности колхозник Н. Алексеев выступает в роли чудовища Уот Усутаакы. Он об­ладает хорошим голосом, незаурядными актерскими способностями.

Роль Кыыс Кыскыйдаан — сестры чудовища — с блеском исполняет бывшая вос­питанница Щепкинского училища К.Кор­нилова. В небольшой эпизодической роля богатыря Айыы Джурагастая хорошо про­явил себя народный артист Якутской АССР Д. Ходулов, его исполнение убеж­дает в большом драматическом таланте актера.

Следует отметить также молодого пев­ца Г.Колесова, исполняющего небольшую роль мальчика на посылках, а также танцы девочек в первом акте, изображающих духов цветов и трав (балетмейстер В. Козлов).

Художественное оформление спектакля (народный художник Якутской АССР Г. Туралысов, А. Осипов и В. Антонов) хорошо сливается с музыкой. Такие карти­ны, как борьба народного богатыря со злым чудовищем на Лунной горе и в пу­чине огненного моря, вызвали дружные аплодисменты зрительного зала.

Встречи с московскими зрителями, творческое общение с театральной обще­ственностью столицы вдохновят наших гостей на дальнейшие успехи в самобыт­ном искусстве Советской Якутии.

Надежда  Кемарская,

народная артистка РСФСР

Газета «Правда» от 19 декабря 1957 г.

ПЕРВАЯ ЯКУТСКАЯ ОПЕРА

Лето 1939 года. На эстраде догдогинского колхозного клуба появляется «за­кованный в броню» богатырь, костюм ко­торого состоит из мешка с прорезами, по­крытого множеством донышек от консерв­ных банок. Он темпераментно исполняет своеобразный монолог-песню, представ­ляющую собой многократное повторение очень короткого и в то же время очень характерного мотива из трех звуков.

Эта картина необыкновенно отчетливо возникла передо мной, как далекое вос­поминание, во время московской премье­ры оперы М. Жиркова и Г. Литинского «Ньургун Боотур». Догдогинский певец изображал Ньургуна в театрализованном представлении одного из любимейших в Якутии «олонхо» (так называется мону­ментальный жанр народного сказочно-героического эпоса).

Формы этого спектакля были очень при­митивны, но подкупали живость сюжета, драматичность ситуаций, темперамент­ность исполнения. Энтузиазм актеров и зрителей, представлявших собой  нераз­дельное целое, оставлял неизгладимое впечатление.

И вот теперь Якутский государственный музыкально-драматический театр им. П.А. Ойунского выступает в Москве с нас­тоящей национальной оперой.

Труднейшая задача стояла перед ком­позиторами — авторами оперы. М. Жир­кову, глубокому знатоку якутской на­родной музыки, нужно было отобрать из этой сокровищницы наиболее яркое, характерное, расширить и дополнить отобранное своим собственным мелодиче­ским творчеством.

Ёще более сложная задача стояла пе­ред Г. Литинским. Сохраняя неприкосно­венным мелодический материал, он дол­жен был создать оперное произведение, объединенное единством музыкальной драматургии.      

Успех московской премьеры оперы по­казал, что композиторы решили стоявшие перед ними задачи. Главным достоинст­вом оперы является, на мой взгляд, то, что ее музыка, во всех отношениях от­вечающая требованиям оперного жанра, с художественным тактом объединяет на­циональную мелодическую основу с про­фессиональной композиторской техникой.

Г. Литинский удачно решил творческую проблему создания монументальной музы­кальной концепции на основе жанров на­родного музицирования (песня, танец), почти везде сохраненных в полной неприкосновенности. В этом своеобразие и но­визна произведения, глубоко «почвенно­го», национального.

Сюжет оперы заимствован из древней народной легенды о Ньургуне — богатыре Среднего мира (якутская мифология делит вселенную на три «яруса»: нижний мир — преисподняя, средний мир — убежище сил добра, верхний мир — мир светлых духов, покровительствующих человеку.

В борьбе с кровожадными чудовищами Ньургун спасает похищенную ими кра­савицу Туйаарыма Куо, воскрешает водой вечной жизни ее жениха Юрюнг Уолана. Попутно он совершает и другие подвиги.

Автор либретто оперы Д. Сивцев-Суорун Омоллон, тонко чувствующий стихию народной музыки и оперного жанра, мас­терски театрализовал старинную леген­ду. Заслуживает признания режиссерская работа И. Шароева и В. Местникова: сценическое действие естественно, игра артистов правдива и выразительна. Деко­рации Г. Туралысова красочны и эффект­ны, хотя нельзя не упрекнуть художника в некотором злоупотреблении бутафорской фантастикой. Лучшим достижением ху­дожника в спектакле является пейзаж бескрайней полутундры, полутайги, в ко­тором много простора и лирически тонко­го ощущения родной природы.

Исполнение сольных партий было очень своеобразным: все певцы пользовались приемом якутского гортанного пения «дьиэ-буо». Однако для оперной сцены желательны все-таки голоса более силь­ные, обладающие большим богатством тембра. К сожалению, этих качеств не достает и А. Егоровой (Туйаарыма Куо). Незаурядны вокальные данные И. Пере­валова (Ньургун Боотур), но для того, чтобы стать полноценным оперным певцом, ему надо еще много работать.

Более яркое впечатление оставило ис­полнение характерных ролей, где народ­ная манена пения органичней сливается с образами. Очень выразительна ведьма Кыыс Кыскыйдаан — сестра Уот Усутаакы (К. Корнилова). Колоритен и сам Уот Усутаакы (Н. Алексеев). Живо игра­ют «посыльные мальчуганы» (П. Ре­шетников, Л. Попов, Г. Колесов) и запе­вала в народном танце с хором — «осуокай» (Э. Федоров). Хорошее впечатление оставляет хор, звучащий красиво и строй­но! К этому надо добавить, что хоровые эпизоды в опере — одни из самых сильных.

Спектакль украшают балетные сцены (балетмейстер В. Козлов). Особенно ин­тересны неторопливый «осуокай» в первой картине первого акта, очаровательные де­ти-духи трав (вторая картина первого акта), «танец с саблями» в последней картине.

Нельзя не отдать должного оркестру Московской областной филармонии, кото­рый за немногие репетиции освоил под уп­равлением дирижера Галины Кривошапко трудную партитуру оперы. Правда, она могла бы прозвучать значительно ярче. Досадно, что струнная группа оркестра была слишком малочисленна.

В опере «Ньургун Боотур» есть отдель­ные недостатки. Но в целом это творчес­кая победа авторов и всего коллектива театра, всего якутского искусства, ра­достное событие в художественной жиз­ни нашей страны.

Хочется от души поздравить всех соз­дателей оперы и спектакля, снова пока­завшего неистощимость творческих сил народов нашей великой многонациональ­ной Родины.

Николай ПЕЙКО,

композитор,

Газета «Известия» от 17 декабря 1957 г.

ИНТЕРЕСНЫЙ СПЕКТАКЛЬ

Трудно поверить, что якутский народ, который заслуженно гордится сейчас сво­им университетом, научными учреждения­ми литературой, театром, изобразитель­ным искусством, 40 лет назад не имел да­же письменности,

О бурном росте культуры освобожден­ного Великим Октябрем народа, о тор­жестве ленинской национальной полити­ки свидетельствуют и проходящие сейчас в Москве Вечера якутской литературы и искусства.

Свою первую национальную оперу «Ньургун Боотур» показал трудящимся столицы Якутский государственный музыкально-драматический театр имени Н.А. Ойуиского. Опера эта написана заслуженными деятелями искусств РСФСР и ЯАССР М. Жирковым и Г. Литинским по либретто заслуженного деятеля искусств ЯАССР Д.К. Сивцева-Суорун Омоллона.

Ньургун Боотур — герой якутского эпо­са олонхо, в котором сбольшой поэтичностью воплощены надежды и чаяния народа. Его борьбе со злыми, темными силами и; посвящена опера.  Авторы произведения чрезвычайно бережно отнеслись к фольклорным моти­вам, сохранив все особенности эпоса и якутской народной музыки. Постановщи­ку спектакля народному артисту ЯАССР режиссеру В. Местникову и художествен­ному консультанту режиссеру И. Шароеву удалось раскрыть патриотический смысл эпоса, его глубокую народность, оптимизм, передать героику и поэтичность образов.

Успеху способствует отличная игра главных исполнителей спектакля, что сви­детельствует о высокой вокальной и ак­терской культуре, коллектива театра. Сре­ди актерских удач особенно запоминают­ся И. Перевалов, создавший в роли Ньургун Боотура выразительный образ сме­лого, решительного и скромного народ­ного героя, К. Борисов — Юрюнг Уолан, народная артистка ЯАССР А.Егорова в роли красавицы Туйаарымы Куо, Н. Алексеев —Уот Усутаакы и К. Кор­нилова — Кыыс Кыскыйдаан.

В спектакле много народных-танцев, привлекающих своим национальным свое­образием. Однако постановщики подчас злоупотребляют элементами  классическо­го балета.

Большую работу с хором, пополнившим­ся одаренными участниками художествен­ной самодеятельности, провели режиссер, хормейстеры и дирижер — народная ар­тистка ЯАССР Г. Кривошапко.

Опера «Ньургун Боотур», вобравшая в себя лучшие образцы поэтического и му­зыкального творчества народа, была горя­чо принята московскими зрителями.

Ю. РЫБАКОВ

Газета «Советская Россия» от 13 декабря 1957 г.

ПОЭТИЧЕСКОЕ СКАЗАНИЕ

В течение многих веков талантливые якутские певцы слагали поэтические ска­зания, в которых образно воплощали меч­ты своего народа, рассказывали о леген­дарных подвигах якутских богатырей. Героический якутский эпос носит назва­ние «олонхо».

Образы героев олонхо с детства дороги и близки каждому якуту. Естественно, что в основу первой национальной оперы был положен сюжет одного из наиболее попу­лярных сказаний — олонхо о Ньургун Боотуре Стремительном.

Автор либретто оперы Д. Сивцев-Суорун Омоллон о своей работе рассказывает: «Ма­териал олонхо чересчур велик для лако­ничного оперного либретто. Он плохо ук­ладывался в рамки драматического жан­ра. Нужно было воплотить четкую, яс­ную идею, сохранив самобытность, коло­рит поэзии и специфику сказочной фан­тастики».

Все это удалось Д.К. Сивцеву-Суоруну Омоллону. В опере четыре акта (шесть картин). Дей­ствие происходит то в светлом, вечно  цветущем Среднем мире, где живут спра­ведливые племена «айыы» («созидате­ли»), то в мрачном, погруженном в смрадную тьму, уродливом и жестоком. Нижнем мире, населенном кровожадными чудовищами.

Богатыри племен айыы — Ньургун Боотур и Юрюнг Уолан с помощью сил природы (дерева жизни Аал Луук мас, трав, цветов), добрых фей и богатырей Верхнего царства побеждают чудовище Уот Усутаакы и его сестру ведьму Кыыс Кыскыйдаан, спасают, похищенную ими Светлоликую Туйаарыму Куо, возвращают ей свободу и жизнь, а вместе с нею — сча­стье своему народу.

Музыка оперы «Ньургун Боотур» (ав­торы М. Жирков и Г. Литинский) основа­на на смелом творческом развитии двух национальных исполнительских традиций, так называемого стиля «дьиэ-буо», напоминающего речитатив ограниченный диа­пазоном терции, и более свободного ме­лодичного стиля «дэгэрэнг-ырыа».

«Дьиэ-буо» используется здесь главным образом в сольных вокальных партиях, а «дэгэрэнг ырыа» является основой оркест­ровой музыки и некоторых хоровых эпи­зодов. Композитор Г. Литинский многие годы вдумчиво и пытливо изучал не толь­ко музыкальный фольклор, но и всю национальную культуру якутов. Это позво­лило ему создать правдивые, доступные и близкие для якутских слушателей музы­кальные характеристики любимых народ­ных героев. Изобретательностью и худо­жественным вкусом отличается музыка фантастических сцен. В высшей степени удачен музыкальный портрет ведьмы Кыыс Кыскыйдаан.

Разнообразны многочисленные хоры оперы, воплощающие чувства и пережи­вания народа. Радостно праздничен и вместе с тем торжественно призывен та­нец с пением «осуокай». Скорбный хор девушек у тела Туйаарымы Куо близок народным плачам. Привлекательны обря­довые песни в сцене обручения, кумыс­ные песни и танцы с чоронами (кувшина­ми), светлые по настроению хоры духов трав и цветов, добрых фей-удаганок. Ори­гинален хор воинов, освобожденных Ньургуном из плена (пятая картина), представляющий собой первый опыт двухго­лосного исполнения «дьиэ-буо». Исполь­зование ансамблей (канон родителей Туйаарымы Куо, дуэт Юрюнг Уолан и Кыыс Кыскый­даан и др.), различных классических му­зыкальных форм в хорах и оркестровых эпизодах, развитого многоголосия, сложных гармонических и оркестровых прие­мов позволяет говорить об опере «Ньур­гун Боотур» как о произведении новатор­ском, которое, несомненно, сыграет большую роль в дальнейшем развитии якут­ской музыки.

Спектакль Якутского музыкально-дра­матического театра им. П.А. Ойунского «Ньургун Боотур» (постановка оперы осу­ществлена режиссером В.Местниковым при консультации И.Шароева, дирижер Г.Кривошапко) продемонстрировал вы­сокий уровень молодого профессионально­го искусства республики. Важнейшую выразительную роль в нем играет худо­жественное оформление, выполненное ху­дожниками Г. Туралысовым, А. Осиповым и В. Антоновым (консультант И.Писа­рев). Особо следует отметить прекрасную работу хормейстеров Ф. Баишевой и Г.Таныгина, добившихся отличного звучания сложных хоровых эпизодов оперы.

Верность народным исполнительским традициям и богатое художественное во­ображение проявили артисты И. Перева­лов (Ньургун Боотур), С. Ларионов (Тюэнэ Могол), 3. Стручкова (Кюн Кюбэй), Д. Ходулов (Айыы Джурагастай), К. Борисов (Юрюнг Уолан). Трогательный образ целеустремленной, обаятельной красавицы Туйаарымы Куо  создала А. Егорова. Ярким артистическим даро­ванием и темпераментом покорила молодая исполнительница роли ведьмы Кыыс Кыскыйдаан К. Корнилова. Запомнился зловещий образ Уот Усутаакы, создан­ный Н. Алексеевым.

         Отличный актерский ансамбль, внима­ние к отделке деталей — все говорит о тщательной, любовной работе  постанов­щиков и исполнителей над произведе­нием. Поздравляя  коллектив якутского театра с успехом, хочется пожелать ему дальнейшего творческого роста и новых достижений.

Я. ШУЙСКАЯ.

Газета «Советская культура» от 17 декабря 1957 г.

ТОРЖЕСТВО ДОБРА И СВЕТА

 Веками живут в якутском народе поэти­ческие сказания о подвигах древних бога­тырей. Народные легенды объединились со временем в один  героический эпос — «олонхо», по имени которого и названы олонхосуты, певцы-сказители,  прослав­ляющие доблесть родных героев, пере­дающие из уст в уста предания о меч­тах и чаяниях славных сынов якутского народа.

Многообразны образы и сюжеты «олон­хо». Но главные его герои, как и в любом народном эпосе, совершают чудеса во имя торжества добра и света над силами зла.

Образ одного из таких богатырей — Ньургун Боотура, воссозданный в опер­ной музыке, предстал перед нами в эти дни на сцене Музыкального театра имени К. С. Станиславского и Вл. И. Немирови­ча-Данченко. Первую якутскую оперу, написанную М. Жирковым и Г, Литинским  по либретто Д.К. Сивцева-Омоллона, дваж­ды показал москвичам Якутский госу­дарственный музыкально-драматический театр имени П. А. Ойунского.

…Под торжественные песни народа со­вершает героические подвиги могущест­венный богатырь племен «айыы» Ньургун Боотур. Один из самых драматических эпизодов оперы — его поединок со злым Уот Усутаакы. Сотрясаясь, обруши­ваются горы, трескается земля море вы­ходит из берегов. В последней смертельной схватке Уот Усутаакы летит в огнен­ную пучину.

Опера, воспевающая силу, мужество, преданность своей родине, своему народу, завершается праздничным апофеозом! Мощный хор славит победу света над тем­ными силами, поет гимн о прекрасном будущем, слова о котором, в устах якут­ских певцов как бы перекликаются с их собственным светлым настоящим, завое­ванным якутским: народом с помощью старшего брата — русского народа.

Много любви и творческой энергии вложили в оперу весь исполнительский ан­самбль и постановочная группа. Приме­чательно, что музыкальным руководите­лем спектакля (как и всего коллектива) является первая в Якутии женщина-дири­жер Г. М. Кривошапко. Связанная с Яку­тией с юных лет, она отдает свои силы развитию национальной музыкальной культуры. Ею осуществлены на оперной сцене постановки ряда классичес­ких русских оперных произведений, в том числе «Евгений Онегин» Чайковского, «Алеко» Рахманинова, «Вера Шелога» Римского-Корсакова. Под ее управлени­ем была впервые поставлена в Якутске опера «Ньургун Боотур», показанная сей­час москвичам.

К. САМОЙЛО

Газета «Вечерняя Москва» от 13 декабря 1957 г.

МУЗЫКАЛЬНОЕ ИСКУССТВО ЯКУТИИ

Происходившие в Москве в середине декабря вечера якутского искусства и литературы явились незаурядным собы­тием в жизни нашей столицы. Приурочен­ные к славной исторической дате — 325-летию вхождения Якутии в состав Российкого государства, они раскрыли творчества  талантливого народа в разных облас­тях и жанрах искусства.

Если с произведениями якутских поэ­тов и прозаиков мы начали знакомиться уже сравнительно давно, то музыкальное искусство якутов оставалось для нашей общественности областью почти неведомой. Поэтому и понятен тот живой инте­рес вызванный выступлениями якутских артистов. Москвичи горячо приветствова­ли талантливых представителен братского народа.

Показ якутского музыкального искусст­ва был открыт двукратным исполнением первой якутской национальной оперы «Ньургун Боотур» и закончился торжест­венным концертом, на котором присутствовали руководители партии и правительства.

Начнем наш обзор с наиболее крупного и сложного произведения — оперы М. Жиркова и Г. Литинского «Ньургун Боотур» в исполнении коллектива Якутского государственного музыкально-драмати­ческого театра имени П.А. Ойунского.

Сюжет ее построен на основе одно­именного «олонхо» — одного из героических сказаний, вечно живых в народной памяти.

Олонхо — глубоко ценимый якутами богатейший по содержанию жанр поэти­ческого и музыкального народного, твор­чества. Вселенная в олонхо включает три мира: Верхний, Средний и Нижний. Мно­гоярусный Верхний мир населен небожи­телями, Средний – людьми, Нижнии – чудовищами, воплощениями темных, злых сил.

Богатыри-титаны, светлые феи — доче­ри созвездий — и другие обитатели Верх­него мира живут своей обособленной жизнью и лишь изредка помогают людям в их битвах с чудовищами Нижнего мира. Эти последние — заклятые враги Среднего мира. Борьба их с людьми, борьба зла с добром, борьба, людей за мирную, светлую жизнь — вот главная тема, сквозное действие олонхо.

Героические повествования этого типа бытуют среди многих народов Сибири и Центральной Азии. Удачное определение таким сказаниям дал академик В. Бар­тольд, назвав их «богатырскими эпопея­ми». Богатырские эпопеи якутов хорошо известны самым широким народным мас­сам; а выдающиеся исполнители олонхо — олонхосуты — пользуются общим призна­нием и любовью. Исполняя эпопею, кото­рая иногда длится с небольшими переры­вами несколько суток, олонхосут то рассказывает, то поет (при изложении пря­мой речи героев). Мелодии и ритмы пе­сенных эпизодов олонхо являются клю­чом к пониманию и дальнейшему разви­тию якутской музыки, так как они вобра­ли, в себя и медлительные, колышущиеся полевки, протяжной песни («дьиэрэтии ырыа»), и легкую, чёткую поступь ожив­ленного напева («дэгэрэнг ырыа»).

Надо сказать, что до сего времени ме­лодика олонхо еще плохо изучена и поэтому с трудом поддается освоению в рам­ках профессионального искусства. Глав­ное препятствие тому — затруднитель­ность точной нотной записи напевов олон­хо, изобилующих мелкими, подчас трудно уловимыми мелизмами (орнаментальны­ми украшениями мелодии) при манере пения, называемой «кылысах». Кроме то­го, в мелодиях олонхо встречаются интервалы, которые необходимо темпериро­вать, чтобы достичь согласного звучания с симфоническим оркестром или с фор­тепьяно. Все эти краткие сведения об олонхо нужно принять во внимание, так как опера «Ньургун Боотур»  целиком выросла на почве олонхо, вскормленная его драматургией, поэзией и музыкой.

«Пусть будет так, что расплата и воз­мездие совершились, смертные побоища окончились, да отойдет черный злобный рок, от одноглазых сынов абаасы отме­жуйтесь навсегда! Да живите вы мирно, чтоб делать изгороди размножаемому скоту, чтоб строить колыбели рождаемым детям, чтоб умножать свое потомство». Таково напутствие светлой феи из олон­хо «Ньургун Боотур». Именно это, луч­ше других изученное олонхо, и послужи­ло основой для первой якутской оперы.

Якутский писатель Д.К. Сивцев (Суорун Омоллон) отобрал главные эпизоды эпо­пеи «Ньургун Боотур» и составил удач­ное либретто, очень благодарное, хоть и нелегкое для сценического воплощения.

Вот в самых кратких чертах содержа­ние оперы. В Среднем мире во время об­ручения красавицы Туйаарыма Куо с юным витязем Юрюнг Уоланом ее похи­щает чудище Нижнего мира Уот Усутаакы. Люди обращаются за помощью к бога­тырю Ньургун Боотуру. Он спускается в Нижний мир, возвращает жизнь повер­женному в бою с чудовищем Уолану и убивает ведьму Кыыс Кыскыйдаан, кото­рая изъяла из тела Туйаарымы душу и отослала ее, заключенную в железный шарик, в пасть Черного колдуна Алып Хара. Уолан уносит бездыханную невесту в Средний мир, а Ньургун Боотур в длительном единоборстве побеждает Уот Усутаакы, а потом и оборотня Алып Хара. Вместе с освобожденными, томившимися в плену богатырями Ньургун Боотур воз­вращается в Средний мир, передает Уола­ну шарик с душой Туйаарымы, и тот вос­крешает свою невесту.

Первое сценическое воплощение «Ньур­гун Боотура» было осуществлено еще  в 1940 году благодаря неисчерпаемому эн­тузиазму М.Н. Жиркова, неутомимого поборника и пропагандиста-якутского на­родного искусства. Заслуженный деятель искусств РСФСР и ЯАССР М.Н. Жирков  деятельно собирал и изучал якутский му­зыкальный фольклор, сочинял песни на его основе, проницательно размышлял о грядущем развитии якутской музыки, со­брал вокруг себя многочисленных талант­ливых представителей якутской молоде­жи, а потом привлек к творческой работе : ряд  композиторов-профессионалов, пре­имущественно московских.

В своей первой редакции «Ньургун Боо­тур» был скорее драматической пьесой, включавшей отдельные музыкальные эпи­зоды, часть которых исполнялась в чисто народной манере и без инструментального сопровождения. Чтобы превратить этот  спектакль в оперу, М.Н. Жирков пригла­сил в качестве соавтора композитора Г.И. Литинского. Выбор оказался очень удачным, так как профессиональное ма­стерство и обширная эрудиция московско­го музыканта гармонично слились с боль­шими знаниями М.Н. Жиркова в области якутского фольклора.

Автор последней редакции оперы за­служенный деятель искусств РСФСР и ЯАССР Г.И. Литинский (М. Н. Жирков умер в 1951 году) нашел много удачных гармонических и тембровых красок, жи­вописуя чудовищ преисподней и светлый Средний мир. В вокальных партиях широ­ко использованы народные мелодии, при­чем в сольных партиях господствуют про­тяжные мелодии типа «дьиэрэтии», а в ансамблях — напевы типа «дэгэрэнг». Пер­вые обычно укладываются в объем тер­ции, большой или малой, обильно усна­щены мелкими мелизмами и ритмиче­ски несколько рыхловаты. Вторые — бо­лее широкого диапазона и ритмически четко организованы.

Однако среди напевов олонхосутов мы встретим и такие, в которых хорошосо­четаются оба указанных стилистических признака. Это мелодии большого диапа­зона, со сменой ритмов, а часто и лада, нередко с ясно очерченным вступлением и кодой. Мелодии подобной структуры позволили бы певцам ярче проявить свои вокальные данные и исполнительское мастерство.

В использовании мелодий узкого диапазона авторы оперы, как нам кажется, проявили чрезмерную осторожность, от­казавшись от принципа развития мотива тем или иным способом, хотя бы тональными смещениями. Вследствие этого мно­гие «арии» основных героев являются по существу обработками народных напевов, но не теми развитыми формами музыкаль­ного монолога, какие-присущи опере — музыкальной драме. Напевы,  ограничен­ные узким звукорядом, имеют много об­щего, сходны между собой Однообразны  они и по темпу. Поэтому, например, мно­гочисленные «арии» Туйаарымы в различных обстоятельствах ее сценической жизни слишком однородны но характеру и неизбежно накладывают на образ ге­роини отпечаток неподвижности, статичности. Это не позволяет одаренной певи­це (народной артистке ЯАССР А. Его­ровой) полностью проявить свои незаурядные вокальные данные. Впечатление однообразия музыкальной характеристи­ки Туйаарымы остается, несмотря на очень изобретательное оркестровое сопровождение ее монологов.

Широкое использование протяжных на­певов сообщило известную медлитель­ность и поведению богатырей. Особенно это относится к Ньургун Боотуру. Ведь в олонхо ему присвоен эпитет «стреми­тельный». На сцене же богатырь выгля­дел скорее важным, медлительным, вре­менами почти инертным. Эту медлитель­ность он сохранил и в эпизодах битвы, вступая в данном случае в противоречие с энергичной, полной движения музыкой.

На фоне неторопливого поведения бо­гатырей особенно ярко выделилась отлич­ная по музыке и по сценическому вопло­щению партия ведьмы Кыыс Кыскыйдаан в блестящей трактовке артистки К. Кор­ниловой. Это едва ли не самое колорит­ное пятно спектакля. Чуткий московский зритель горячо приветствовал талантли­вую исполнительницу.

Певческие и сценические, удачи многих участников спектакля уже были отмечены в нашей прессе. Но необходимо упомя­нуть про хоры, преимущественно жен­ские. Они написаны без излишнего обре­менения полифонией, звучат свежо, проз­рачно и хорошо отработаны. Выразитель­но хореографически и музыкально — сделаны, пляски чудищ в преисподней и народные танцы в Среднем мире.

Успеху спектакля во многом способствовали мастерство и большая, выдумка ре­жиссуры, а также талантливая работа художников — фантастические картины Нижнего мира в преобладающих красных и черных  тонах и резко контрастирую­щий им пейзаж Среднего мира с уходя­щими в голубую даль массивами лесов, раздвигаемых серебряной полноводной рекой (в ней тотчас узнаешь кормилицу народа — Лену).

Хотелось бы особо отметить заслуги главного хормейстера заслуженной арти­стки ЯАССР Ф.А. Баишевой и музыкаль­ного руководителя,  главного  дирижера театра народной артистки ЯАССР Г. М. Кривошапко. Обе они долгие годы, порою в трудных условиях, не щадя своих сил, стремились вывести музыкальное ис­кусство якутов на широкий путь, следуя заветам М.Н. Жиркова. Оценим их труд по достоинству.

Бросим еще раз взгляд на весь спек­такль в целом. Не будем забывать, что и авторы оперы и весь коллектив театра сделали не просто крупный шаг, но ги­гантский прыжок на пути развития якутской музыки. Поэтому некоторые недоче­ты оперы, на которые мы указывали, по­жалуй, трудно было обойти. Произведе­ние, развитое в более сложную музыкаль­ную форму, могло бы оказаться непосиль­ным для многих вокалистов и менее доступным для широких слоев якутского народа.

С. КОНДРАТЬЕВ

Журнал «Музыкальная жизнь», № 1, 1958 г.

ПЕРВАЯ ЯКУТСКАЯ ОПЕРА

Первая якутская опера… Разве не слу­жит блистательным доказательством рас­цвета нашей социалистической культуры самый факт рождения полноценного опер­ного спектакля у народа, еще полвека то­му назад не имевшего никакого пред­ставления о театральном искусстве, знав­шего только самые элементарные зачатки музыкального фольклора!

Встреча с каждым новым националь­ным театром — всегда большая художест­венная радость: узнаешь душу народа, его особый национальный характер, только ему свойственные черты духовно­го уклада, образа жизни. И вот ценность недавно показанного оперного спектакля «Ньургун Боотур» прежде всего в том и заключается, что мы увидели на сцене якутский народ, мужественный, суровый и вместе с тем жизнерадостный, полный ве­ры в светлое будущее.

Немало трудностей пришлось преодо­леть создателям этой первой якутской, оперы как в работе над либретто и парти­турой, так и в процессе ее сценического воплощения.

В основу сюжета положен веками складывавшийся сказителями богатырский народный эпос — «олонхо». По сло­вам автора либретто Д.Сивцева-Омоллона, эпос олонхо «выражает мечты и идеа­лы якутов, отображает их жизнь и борьбу. Сила олонхо — в мудрости его идеи — идеи жизнеутверждения. Это отражение заветной мечты народа о конечном торжестве справедливости и правды на зем­ле». Идеал борца за народное счастье якуты воплотили в образе богатыря Ньургун Боотура Стремительного.

 Перед либреттистом встала -трудная задача: отобрать из бесконечного ряда поединков, битв и сражений Ньургун Боо­тура с враждебными ему силами зла та­кую цепь его богатырских подвигов, ко­торая образовала бы единый, устойчивый сюжетный стержень — сквозное действие спектакля. Этого удалось добиться не­ сразу. Первый вариант был показан еще в 1947 году, затем (в течение целого де­сятилетия) он многократно перерабаты­вался. Думается, что работу над либрет­то не следует считать законченной. Оно все еще страдает растянутостью. Может быть, за счет некоторых сокращений удастся слить два последних акта в один — заключительный. Сейчас перегрузка мелкими эпизодами несколько утомляет.

М. Горький говорил, что фольклор не­избежно оптимистичен, так как любой народ всегда живет верой в ожидающее его светлое будущее, за которое он бо­рется и к которому страстно стремится.

 Эта вера в счастье озаряет и якутский эпос олонхо, рассказывающий о трех мирах: заоблачном Верхнем, мрачном Нижнем и Среднем цветущем. Казалось бы, что жителям далекого Севера (ведь имен­но в Якутии расположен «полюс холода») это Срединное царство должно рисовать­ся в скупых и суровых красках, но, выходцы из знойных просторов Средней Азии, якуты, изображают его краем  солнечного света, вечного тепла, цветения земли. Здесь растет великолепное древо  жизни «Аал Луук мас» с его животворящими плодами. У корней его стоит на страже мира и благоденствия могущественный

витязь Ньургун Боотур. Здесь обитают люди племен «айыы», что означает созндатели, творцы.   

В спектакле перед зрителями проходит  вереница эпизодов,  рисующих этапы борьбы отважного Ньургун Боотура с кровожадным сыном владыки Нижнего  мира, смертельным врагом племени созидателей, чудовищным Уот Усутаакы.

Начало оперы несколько, напоминает «Руслана и Людмилу»: во время пира по случаю обручения «светлого юноши» бо­гатыря Юрюнг Уолана с Светлоликой красавицей Туйаарыма Куо злодей похищает невесту и уносит ее в мрачный и бездонный Нижний мир, а затем убивает в единоборстве и самого Юрюнг Уолана. Все дальнейшее развитие действия заключается в показе борьбы Ньургун Боотура за их спасение, заканчивающейся торжеством добрых и светлых сил над чудови­щами якутского ада. Таким образом, олонхо знакомит нас с художественными формами, в которые якутский народ воплотил свое миропонимание. И мы благодар­ны театру, который дал нам возможность заглянуть во внутренний мир якутского народа.

Как же воплощены образы народного эпоса в музыке спектакля?

На пути создания музыкально-вокаль­ной ткани оперы авторов подстерегали, пожалуй, еще значительно большие труд­ности, чем в деле построения сюжета. Ес­ли автор либретто располагал прекрас­ными записями народных сказов, то ком­позиторы М. Жирков и Г. Литинский мог­ли воспользоваться лишь самыми скром­ными элементами якутского музыкально- песенного фольклора.

Якуты знают лишь два музыкальных инструмента. Это самодельная скрипка «кырыымпа» и так называемый «хомус», металли­ческий подковообразный инструмент с вибрирующим язычком, издающий весьма своеобразный, слабый, но очень при­ятный звук. Чарующее впечатление производит начало первого акта. На широкой равнине собрались люди племени «айыы». Со сцены доносится легкий дребез­жащий звон, словно гудят бесчисленные пчелы, — это участники праздника играют на «хомусах»…

Это яркая звуковая краска. Но в целом опера идет в сопровождении обычного ор­кестрового состава. Впрочем, слово «со­провождение» в данном случае не сов­сем точно. Приходится сделать оговорку.

Десять лет тому назад в кабинете на­циональных театров ВТО главный ре­жиссер якутского театра С. Григорьев рассказывал о путях развития и особенно­стях якутского музыкально-драматиче­ского искусства. Говоря о только что соз­данном тогда первом варианте оперы «Ньургун Боотур», он обронил фразу, ко­торая показалась мне тогда совершенно непонятной, и я записал в блокнот: «Что это значит — петь не по музыке?» И вот только теперь, прослушав оперу я, кажется, понимаю, в чем тут дело.

Оркестровая партитура построена ком­позиторами М. Жирковым и Г. Литинским на широкой разработке мелодического ри­сунка, в то время как исполнители-соли­сты дают только лишенное мелодии рит­мическое сопровождение, напоминающее речитатив.

Стремясь сохранить национальный ко­лорит, композиторы использовали два бы­тующих в Якутии «стиля» народного ис­полнения. Для сольных партий взят стиль «дьиэ-буо», интонационный строй кото­рого ограничен диапазоном кварты, что не дает, конечно, возможности построения развернутой мелодии, но сообщает пению своеобразный колорит. К тому же певец начинает с вокального возгласа, громкого восклицания. Певцами используются гортанные форшлаги, создающие впечатле­ние какого-то клокотания, двухголосного звучания в устах одного исполнителя.

Знает якутский музыкальный фольклор и другой «стиль» — «дэгэрэнг ырыа», ос­нованный на более широком звукоряде, более пластичный и богатый мелодически. Этот «стиль» широко использован в слож­ных хоровых ансамблях, производящих прекрасное впечатление четкой слаженностью исполнения и силой звучания. В этом большая заслуга хормейстеров Ф. Вишневой, П. Черкашина и Г. Таныгина, а также дирижера Галины Кривошапко, тонкого музыканта большой куль­туры, с исключительной любовью относя­щейся к делу. Она ведет оркестр темпера­ментно, энергично, с эмоциональным подъемом.

Для стиля олонхо характерны сказоч­ная фантастика, гиперболизация. Театр создал сказочно-феерическое представле­ние, причем режиссура проявила боль­шую изобретательность и насытила спек­такль множеством превосходных сцениче­ских находок.

Много сил и труда потратил на поста­новку «Ньургун Боотура» народный ар­тист Якутской АССР В. Местников, доби­ваясь выпуклого, рельефного изображе­ния героев. Следует тут же отметить боль­шую творческую помощь, которую ока­зал якутскому коллективу художествен­ный консультант, режиссер И. Шароев, много поработавший с исполнителями, прекрасно наладивший массовые сцены и всю театральную технику постановки.

Мифология олонхо не содержит в себе элементов мистики, следовательно, ис­ключает возможность религиозного тол­кования: как в своем содержании, так и в сказочно-фантастической форме олонхо идут от реальной действительности. Ру­ководствуясь этим, режиссура создала спектакль, в основе своей глубоко реали­стический.

Вполне реально изображен в спектакле Средний мир, хотя в нем и растет мо­гучее священное «древо жизни». Отлично удалось художникам Г. Туралысову, А. Осипову, В. Антонову и И. Писареву оформление первого акта: безбрежная зеленая равнина, небольшой холм, голубой лентой вьется, убегая вдаль, река — сколько в этом простом пейзаже простора, солнечного света, радости!

Очень эффектно, но тоже вполне реали­стически решено и «древо жизни» с его раскидистыми ветвями, увешанными обильными плодами, и уходящей куда-то далеко ввысь вершиной. Когда Ньургун Боотур просит дух этого дерева придать ему силы для совершения предстоящего подвига — спасения соплеменников, — ветви дерева наклоняются, и он сры­вает серебряную скорлупу с «водой веч­ной жизни», которая воскрешает юного Юрюнг Уолана. Задача решена просто, театрально, с хорошим вкусом.

Несколько по-иному обстоит дело, когда мы переходим в мир чистой фантастики. Феерический спектакль густо оснащен все­возможными театральными чудесами, превращениями, пиротехническими эф­фектами, полетами птиц и людей. Тут и поющий дух «древа жизни», и пляшущие духи трав и цветов, и извивающаяся змея, и изрыгающие пламень чудовища — да всех «чудес» не перечесть — театр на­громождает их в сверхщедром изобилии. Досадно только, что наряду с действи­тельно замечательными находками попадаются и спорные «эффекты», вроде, на­пример, бутафорских чудовищ подземно­го царства. Талантливые постановщики могли бы, несомненно, найти для их изо­бражения более свежие и острые приемы.

Но удачи явно превалируют над спор­ными моментами. Бурные аплодисменты срывают сцену смертельных схваток Ньур­гун Боотура с его заклятым врагом; они показаны сначала поединком живых ак­теров в Нижнем мире, затем — двумя куклами на «Лунной горе» в освещенном овальном прорезе занавеса и, наконец, мы снова видим живых актеров, но уже вы­соко в поднебесье на канате, протянутом над бушующим «Огненным морем». Это головоломный трюк, и нужно обладать цирковой техникой, чтобы не слететь с это­го каната в огненную пучину. Очень забав­на сцена, когда огромным ключом запи­рается и отпирается…  каменная скала, в которой томится невеста героя — Туйаарыма Куо. Словом, отличных постановоч­ных моментов немало. Но вот решитель­ное возражение вызывает в одной своей части хореографическая сторона спектак­ля.  

Слов нет: постановка балетных номе­ров в театре народа, почти не имеющего своих танцев, — дело исключительной сложности. Правда, в олонхо упоминают­ся древние якутские танцы; отыскались даже записи парного танца XVII столе­тия, но в настоящее время элементы тан­ца можно, по словам специалистов, уло­вить разве лишь в хороводах и обрядо­вых народных играх. На чем же строить хореографическую часть спектакля?

В широкий обиход входят сейчас в Яку­тии русские танцы. Может быть, именно в них и в характерных танцах других наро­дов Востока и следует черпать материал для построения плясок в оперном феери­ческом представлении. Ведь удалось же поставить прекрасный воинственный та­нец богатырей! А как хороша медленная хороводная пляска с мерными, плавными движениями в первой сцене. Но введение классики в этот спектакль кажется непра­вомерным.        

Вот прилетели необыкновенные север­ные птицы — стерхи — белые журавли. Взмахивая крыльями, пролетели они в глубину сцены, за прозрачным тюлем, за­тем из-за кулис выбегают уже стерхи-балерины… и исполняют самый банальный танец, стотысячный вариант «Лебедино­го озера». Он воспринимается как совер­шенно инородное тело в ткани спектакля.

«Ньургун Боотур» — спектакль в ос­новном молодежный, и в этом, может быть, одна из главных причин его неотразимого обаяния. Только несколько исполнителей принадлежат к старшему поколе­нию якутских артистов. Это прежде всего А. Егорова, опытная актриса-певица, пре­красно справляющаяся с партией Светло­ликой Туйаарымы Куо, и Д. Ходулов, вы­разительно играющий роль богатыря, низвергнутого в страшный Нижний мир и запутавшегося в волшебной паутине. Но большинство — молодежь, и смелое вы­движение молодых кадров делает честь руководству театра. Молодежь еще сце­нически малоопытна, чаще всего без теа­тральной подготовки, но подкупают непо­средственность, искренность исполнения, молодой задор. Обаянием наделен К. Борисов — юный светлый витязь, жених Светлоликой красавицы. Несколько бле­ден, еще не дорисован С. Ларионовым об­раз старейшины племени «айыы». Воспи­танница Московской консерватории 3. Стручкова играет роль его «почтенной су­пруги». Во всем ее облике много строгого благородства, она сияет радостью в сце­не обручения дочери и трогательна, когда оплакивает ее смерть.

Самого Ньургун Боотура играет обла­дающий хорошими голосовыми данными бывший воспитанник Свердловской кон­серватории (как, впрочем, и большинство других молодых певцов) И. Перевалов. Работу над сложным образом народного богатыря сейчас еще трудно считать завершенной, хотя основные черты харак­тера богатыря, —  его мужество, отвага — намерены правильно. Но надо еще оправ­дать прозвище «Стремительный», и, оче­видно, не в смысле быстроты движений, а большей внутренней одухотворенности, «стремительности духа», если можно так выразиться.

Что касается соперника Ньургун Боотура — злодея Уот Усутаакы, то его испол­няет недавний колхозник, вышедший из самодеятельности артист Н. Алексеев. Удачен грим, подчеркивающий внешними средствами внутренний «черный» облик сына владыки Нижнего мира. У исполни­теля хорошие данные, темперамент, но молодому и несомненно одаренному артисту еще предстоит большая работа. Сейчас однообразие выразительных средств, обедняет образ.

Нам остается сказать о К. Корниловой, изображающей сестру злодея Уот Усу­таакы — Кыыс Кыскыйдаан. Это бесспор­но самая крупная актерская удача в спек­такле. Корнилова недавно окончила Щепкинское училище при  Малом театре. Именно приобретенная в школе сценическая техника дала талантливой молодой актрисе возможность создать образ ис­ключительной остроты. По тексту Кыыс Кыскыйдаан — «воплощение уродства и зла». Казалось бы, что такая харак­теристика натолкнет исполнительницу на изображение отвратительного, от­талкивающего чудовища. Корнилова нашла совершенно неожиданное ре­шение: ее «злодейка-уродка» легка и по-своему даже грациозна, а безобраз­ная маска (в стиле китайского театра) улыбается! Это  не ползучий гад, а  какое-то порхающее вредоносное насеко­мое, укус которого смертелен. И, глядя на нее, никак не можешь отделаться от мы­сли: как это хорошо сделано, какое мастерство, какой подлинный кусочек теат­рального искусства! Вот он, настоящий гротеск, художественный, сыгранный с чувством меры, большим тактом и вкусом.

Опера «Ньургун Боотур» — рассказ не только о богатырях-героях и злых демо­нах, но и о самом народе. Театр показывает нам якутов в светлые дни праздника «Ысыах», расцвеченного национальными обрядами, играми, борьбой, пением и тан­цами (прекрасно поставлен балетмейсте­ром В. Козловым танец с деревянными кувшинами-коронами). Видим мы якут­ский народ потрясенным вторжением злых сил, а затем торжествующим победу над ними.Режиссуре удалось добиться того, что масса на сцене все время по- настоящему живет и не только автомати­чески «реагирует» в определенные момен­ты на те или иные события, но непрерыв­но действует, активно участвуя в ходе борьбы. Этим подчеркивается связь «ге­роев» с народом. Веришь, что каждый че­ловек из этой живой толпы звероловов-охотников в случае надобности заступит место богатыря, станет защитником лю­дей светлого и мужественного племени «айыы», торжеством которого и заканчи­вается спектакль.

Г. КРЫЖИЦКИЙ

Журнал «Театр», № 2, 1958 г.

Добавить комментарий