2 года назад 266
«ҺӨҔҮҤ: якутский язык глазами художника». Фото, видео
Из вводного слова к первой выставке-конкурсу «ҺӨҔҮҤ: якутский язык глазами художника»:
Зачем нужно знать свой язык, когда вся страна говорит на русском, а мир – на английском? Да, действительно, сегодня доминирующими являются иностранные языки. Но сможем ли мы выразить ими все, что чувствуем, понимаем, видим, хотим передать? Всю грусть или радость, удивление или безразличие, восхищение или пренебрежение? Язык формируется, исходя из среды – природного, культурного, условий жизни и продиктованного ими характера человека, шире – картины мира. Адаптирует мир под человека. И наоборот – создает личность человека, влияет на него. Из поколения в поколение.
Чтобы чувствовать себя по-настоящему на своем месте, быть продуктивным человеком, быть любящим человеком, надо быть собой. Самоидентификация, самосознание – говорят ученые. Это «само», хотим мы того или нет, складывается из сотен «Я» предыдущих поколений, живших до нас – наших прапредков. И возможно, единственная нить, связывающая нас с ними, а значит с собой, – это язык.
Кроме философской стороны вопроса есть еще практическая. Огромный пласт знаний, накопленный веками, переданный посредством слова и необходимый для жизни/выживания в Якутии, может оказаться для нас недоступным из-за незнания языка.
«ҺӨҔҮҤ: якутский язык глазами художника» – это первый опыт обращения к теме в виде выставки современных художников. 20 индивидуальных авторов и 4 арт-группы представили свое ощущение якутского языка. Они выразили его через живопись, графику, скульптуру, инсталляцию, графический дизайн, аудио и другие формы и техники. Участники первой выставки «ҺӨҔҮҤ: якутский язык глазами художника»: Екатерина Шапошникова, Эдита Степанова, Сардаана Иванова, Дора Айкуо Тихонова, Василий Камшилин, Анна Саввина, Феодосий Заровняев, Людмила Федорова, Александра Неустроева-SUORAT, Екатерина Суржанинова, Мира Аргунова, Йэн Сур, Лариса и Мария Захаровы, Хаарчаана Баппагай, Наталья Христофорова, Гаврил Никутов, Татьяна Бурнашева, Эрсан Мордовской, Александра Захарова, Николай Алексеев. Творческие группы «Архетип», «Үйэ», группа художников-ювелиров Марианны Малардыровой, Христины Докторовой, Наталья Намын и творческая группа студентов Айты Морсуевой, Кати Кузнецовой, Лены Рожиной. Также на выставке представлены редкие издания произведений основоположника якутской литературы Алексея Елисеевича Кулаковского – Өксөкүлээх Өлөксөй из личной библиотеки семьи Кулаковских.
В название выставки вынесены 5 букв якутского алфавита – «Һ», «Ө», «Ҕ», «Ү», «Ҥ». Сочетание их ничего не значит (есть созвучное слово «сөҕүҥ», что значит «восхищайтесь», «удивляйтесь»), но использованием их организаторы выставки хотят напомнить облик исконно якутских звуков, обратить на них внимание. Они перешли в кириллический алфавит из алфавита первого якутского языковеда, внесшего огромный вклад в массовое развитие просвещения народа Саха, С.А.Новгородова, его система была основана на международном фонетическом алфавите. Сегодня, в век цифровых технологий, именно эти пять букв могут забыться нами вовсе. В переписках частных и даже официальных мы все чаще заменяем буквы «һ», «ө», «ҕ», «ү», «ҥ» на цифры и другие похожие знаки. Так, искажаясь и теряясь из виду, они могут оказаться чужими, неузнанными нашими детьми.
Исследователи прогнозируют, что к 2050 году произойдет заметное замещение якутского языка русским, для детей, родившихся через 20 лет, язык саха может превратиться в своеобразную музейную культуру, когда о нем будут говорить как о языке предков…
Организаторы выставки «ҺӨҔҮҤ: якутский язык глазами художника»: Творческое объединение «Культура Якутии», Национальная библиотека РС(Я), SMART-библиотека, Фонд развития инноваций РС(Я). Проект реализован при поддержке Президентского фонда культурных инициатив и Гранта Главы Республики Саха (Якутия).
Далее фото с открытия выставки. Автор – Анна Климентова.
Место проведения выставки: SMART-библиотека (ул. Ларионова, 12 а)
Дата: 1-30 декабря, каждый день кроме понедельника, вт-пт с 10.00 до 20.00, сб-вск с 11.00 до 18.00.