2 месяца назад 208
Якутская книга на латинской графике глазами юных художников – 1
В январе 2025 года в стенах Научно-исследовательского центра книжных памятников Национальной библиотеки Республики Саха (Якутия) проходили научно-исследовательскую практику студенты 5 курса кафедры живописи и графики Арктического государственного института культуры и искусств, обучающиеся по специальности «Графика. Искусство книги».
Во время своей практики им выпала возможность держать в своих руках и поработать с редкими и ценными документами из фонда центра книжных памятников. Каждый студент написал аннотацию к якутской книге на латинской графике.
Книги на латинской графике издавались в 1917-1939 годах. В 1917 году ученым-лингвистом Семеном Андреевичем Новгородовым был разработан якутский алфавит на основе международной фонетической транскрипции, который функционировал до введения унифицированного якутского алфавита на латинской графике в 1929 году.
Хотим представить для пользователей библиотеки серию постов, в которых мы увидим, как воспринимают книги тех времен студенты-художники.

Аннотация к книге “Гууллибиэр лиллипууттарга” (1938).
«Гулливер в стране лилипутов» — это первая часть знаменитого сатирического романа Джонатана Свифта «Путешествия Гулливера». В ней рассказывается о приключениях капитана Лемюэля Гулливера, который после кораблекрушения попадает в удивительную страну Лилипутию, населенную крошечными людьми, размерами не превышающими десяти сантиметров.
Джонатан Свифт, родившийся в Ирландии, был преподавателем, публицистом, философом и священником. Несмотря на ирландское происхождение, он писал на английском языке и считается английским писателем. За свою жизнь он написал немалое количество сочинений. Работу над своим знаменитым произведением «Путешествия Гулливера» Свифт вел в течение нескольких лет. Окончательный вариант романа был опубликован в Лондоне в 1726-1727 годах. На русском языке «Путешествия Гулливера» начали публиковаться с 1772 года.

В 1938 году вышел перевод первой части романа на якутском языке. Книга в синем переплете сразу встречает нас иллюстрацией Жана Гранвиля, французского художника, жившего в первой половине XIX века. Гранвиль был востребованным карикатуристом, его серия работ «Живые животные» была очень популярна во Франции того времени и, он как никто другой, отлично подошел как иллюстратор фантастической сатирически-философской книги Свифта.

«И хотя в действительности Гранвиль не мог посетить фантастический летучий остров лапутян, не был у великанов Бробдингнега, не рисовал с натуры чудеса, описанные Свифтом, и не наблюдал их «в действии», воочию, тем не менее все несуществующее художник досконально изобразил — внимательно и не один раз перечитав «Путешествия Гулливера» — существующим. Да так, что все у него походило на сущую правду». Борис Галанов.
Жан Гранвиль проделал потрясающую работу по иллюстрированию произведения Свифта. Они сразу же погружают читателя в мир, созданный писателем, реалистично изображают фантастические сюжеты.

Например, гравюра на 41 странице показывает, как Гулливер гулял по городу лилипутов. Профессиональная работа с перспективой и композицией отлично демонстрирует, насколько Гулливер большой по сравнению с лилипутами. Художник реалистично передал объемные предметы в гравюрах, они изображены осязаемыми, передана их фактура.

Книга хорошо сохранилась, тиснение ровное, четкое, текст разборчив. Страницы самой книги хоть и пожелтели, но сохранили весь объем текста произведения и полноту иллюстраций. Ограниченная цветовая палитра обложки, черно-белые гравюры, цена, сразу напечатанная на обороте книги, всё это переносит нас в то время, когда книгопечатание было более тяжелым процессом чем сейчас. Текст, написанный унифицированным алфавитом, иллюстрации, время, которое прожил этот старинный документ, делают книгу ценным объектом для изучения истории книжного искусства Якутии.

Никифорова Лилия, студентка 5 курса специальности “Графика”
Арктического государственного института культуры и искусств
Прочитать книгу в Электронной библиотеке
Национальной библиотеки Республики Саха (Якутия)
Ссылка: https://new.nlrs.ru/open/14098