2 дня назад 194
Петр Алексеевич Слепцов — голос якутского языка
Если бы язык мог выбрать своего защитника, он выбрал бы именно его — Петра Алексеевича Слепцова. Учёного, педагога, труженика, чья жизнь стала синонимом сохранения и развития якутского языка. Его имя — не просто фамилия в научных трудах. Это имя — символ упорства, любви к родному слову и верности традициям.
Представьте: мальчик с местности Таала-Кюель на берегу Колымы, в семье рыбака, где каждый день — борьба за выживание. Но уже в юности он понимает: знание — это сила. В 1952 году Петр экстерном сдаёт экзамены за школу и поступает в Якутский пединститут. Окончив его с красным дипломом, он возвращается в родной район — учит, руководит школой, вкладывает душу в детей. Но его ждёт другая миссия — наука.
В 1960-х он поступает в аспирантуру, и начинается путь, который изменит лицо якутского языкознания. Его первая монография — «Русские лексические заимствования в якутском языке» — стала настоящим прорывом. В ней он не просто перечислил слова, а показал, как язык живёт, дышит, усваивает новое, не теряя своей сути. Эта работа принесла ему степень кандидата наук. За научный труд “Якутский литературный язык. Истоки, нормы, словоупотребление” получил докторскую степень, защита прошла в Москве, в Институте языкознания АН СССР.
Одна из первых статей о Петре Алексеевиче вышла в газете «Молодежь Якутии» в 1965 году.


https://nlrs.ru/collections/346 От словаря к сокровищнице языка
Одно из главных достижений Петра Алексеевича — создание 15-томного «Большого толкового словаря якутского языка». Это не просто сборник слов. Это — сокровищница языка, где каждое слово — как артефакт, снабжённое цитатой из эпоса «Олонхо», стихотворения или народной поговорки. Словарь стал возможен благодаря трём миллионам карточек, собранных за десятилетия. И всё это — под его руководством.
Особенность словаря? Толкования даны на двух языках — якутском и русском. Это редкий подход, который делает словарь доступным не только для лингвистов, но и для школьников, родителей, всех, кто хочет понять, как устроен родной язык.
Учитель, который вдохновляет
Петр Алексеевич — не только учёный, но и настоящий учитель. Он читал лекции в Северо-Восточном федеральном университете, создал курсы по истории якутского языка, которые стали «настольными» для поколений студентов. Под его руководством защитили диссертации 23 кандидата и 5 докторов наук. Его ученики — теперь профессора, академики, языковеды, которые продолжают его дело.
Он — основатель научной школы Слепцова, которая и сегодня активно работает. Его имя — не только в книгах, но и в сердцах тех, кого он учил.
Архитектор языковой политики
Слепцов был одним из главных разработчиков Закона о языках в Республике Саха (Якутия). Именно он стоял у истоков идеи Дня родного языка, который отмечается с 1994 года. Он был председателем общества «Ийэ тыл» («Родной язык»), боролся за статус якутского языка, за его использование в образовании, СМИ, государственных учреждениях.
Признание и награды
- Академик Академии наук Республики Саха (Якутия)
- Заслуженный деятель науки РФ и РС(Я)
- Лауреат Государственной премии РС(Я) (1993, 2016)
- Орден «Полярная звезда» — высшая награда Якутии (2023)
Он — действительный член Нью-Йоркской Академии наук, один из немногих якутских учёных, получивших международное признание.
Почему он важен сегодня?
Потому что язык — это не просто слова. Это память народа, его душа, его будущее. Петр Алексеевич Слепцов — тот, кто не позволил якутскому языку исчезнуть в эпоху глобализации. Он собрал его по крупицам, как пазл, и передал нам — полным, живым, богатым.
На 2025 год, в свои 97 лет, он остаётся символом научного подвига. Его труд — не для архивов. Он — для нас. Для каждого, кто говорит на якутском. Для каждого, кто хочет его понять.Если вы когда-нибудь читали якутское стихотворение, слышали эпос «Олонхо» или просто говорили на родном языке — вы, возможно, не знали, но вы уже благодарны Петру Алексеевичу Слепцову.
Он — тот, кто научил язык говорить.
А мы — должны научиться его слушать.
