9 лет назад 110
Презентация японской кухни в Якутске! Шеф Шибуичи Ко.
26 июня в ресторане “Мацури” в Японском Доме прошла презентация японской кухни, которую вел мастер японской кухни господин Шибуичи Ко.
Господин Шибуичи является исследователем японской кухни. Как он скромно выразился о своих предках: “Кто-то из моих предков был самураем и говорят, что некоторые из них были кузнецами – мастерами японских мечей.
А потом наша семья уже несколько поколений занимается японской кухней и имеет свой ресторан”.
Я поискал в Яндексе и нашел, что слово “шибуичи” имеет прямое отношение к японским мечам. Это название сплава, используемого для украшения “цуба” – гарды японских мечей.
Как пишут на сайте
http://www.topsword.ru/resources/articles/articles_56.html
Shibuichi – дословно — «четвертинка», сплав меди и серебра (25%), серо-голубого цвета.
Данное мероприятие прошло под эгидой Генерального Консульства Японии в городе Хабаровске.
На презентации приняли участие Генеральный консул господин Ямамото Хироюки и его супруга госпожа Ямамото Канами.
При открытии презентации господин Ямамото произнес приветственное слово на русском языке.
В первой части презентации
г-н Шибуичи разделал охлажденного морского окуня “тай”, которого он купил перед приездом в Якутск на рыбном рынке Цукидзи в Токио.
Для разделки рыбы используются два вида японских ножей. Основное отличие японских ножей – их затачивают только с одной стороны лезвия.
Более толстым ножом разделывают рыбу на части, более тонким – снимают кожу, очищают мелкие кости и режут “сашими”.
Отрезают голову. Голова идет на приготовление японского супа.
Отрезает одну половинку.
Потом вторую.
Получается два куска и филе и кость.
Токим ножом очищает кожу. Жареная с солью, она будет отдельным блюдом.
Аккуратно складывает кожу.
Режет “сашими”.
Во второй части презентации
господин Шибуичи прочитал лекцию об истории японской кухни.
Господин Шибуичи рассказал, что японская кухня вошла в декабре 2014 года в список культурного наследия ЮНЕСКО!
http://lenta.ru/news/2013/12/05/unesco/
Японская кухня вошла в список культурного наследия ЮНЕСКО
Фото: Issei Kato / Reuters
Японская кухня вошла в
список
нематериального культурного наследия ЮНЕСКО. Как сообщает Kyodo News, решение о включении японской национальной кулинарии и ее традиций в перечень было принято в среду, 4 декабря, на конференции, проходящей в Баку.ЮНЕСКО отметило японскую кухню как кулинарный феномен с богатой историей. Члены организации особо выделили застольные традиции японцев, связанные с предпочтением натуральных продуктов, подвергающихся минимальной обработке, а также особый праздничный (в частности, новогодний) стол. Кроме того, внимание было обращено и на такие продукты, как рис, рыба, овощи и дикорастущие плоды и травы.
Помимо японской кухни в список нематериального культурного наследия ЮНЕСКО были включены и другие явления, связанные с кулинарией. Так, в 2013 году перечень пополнили традиция употребления турецкого кофе, грузинский метод изготовления вина, средиземноморская диета Кипра, Хорватии, Португалии (ранее в список вошла диета Испании, Италии, Греции и Марокко), и приготовление и употребление в пищу южнокорейской капусты кимчи.
Несколько лет назад в список ЮНЕСКО вошли мексиканская кухня, а также изготовление хорватских коврижек, французское застолье, средиземноморская диета и турецкая трапеза кешкек.
Господин Шибуичи отметил особенности японской кухни:
– уважение к натуральным продуктам и сохранение их естественного вкуса,
– сбалансированная диета, полезная для здоровья,
– использование сезонных продуктов для каждого времени года,
– традиции приготовления специальных блюд для каждого праздника.
Господин Шибуичи особо отметил внимание японской кухни к временам года. В японской кулинарии каждый сезон делят на три части:
– начало сезона, когда продукты сезона только начинают появляться в продаже и есть радость от предвкушения попробовать вкус сезона
– середина сезона, когда этого продукта становится много
– конец сезона, когда продукт опять становится редкостью и вкушая, как-бы прощаешся с этим продуктом до следующего года.
История японской кухни начинается 40 тысяч лет назад, когда обитатели японских островов ели слонов Науманна. Продолжается до момента начала разведения риса.
Примерно с 794 года существует традиции приготовления священной еды в синтоистских храмах. Для предотвращения осквернения еды, ее готовят не прикасаясь руками.
(Фото из презентации г-на Шибуичи)
И принимает современную форму примерно в 16 веке, когда самурай Сэн-но Рикю ввел японскую чайную церемонию.
(Фото из презентации г-на Шибуичи – Дом для чайной церемонии)
Примерно в это время японцы научились делать рисовый уксус.
Примерно с 1573 года существует высокий стиль японской кухни “кайсеки”.
(Фото из презентации г-на Шибуичи)
Основу приготовления японского супа составляют морская капуста “комбу”,бульон “даши” и грибы “шиитакэ”.
Господин Шибуичи показал лист морской капусты “комбу”.
Бульон “даши” готовят из специальным образом приготовленного тунца “кацуо даши”.
Из него делают очень тонкую стружку, которая и является основой для бульона.
Эти три продукта являются основой для “умами”. Это пятый вкус еды. Как пишут в Википедии:
https://ru.wikipedia.org/wiki/%D3%EC%E0%EC%E8
Умами
Умами
(
яп.
旨味
[1]
Умами
?
, «приятный вкус») —
вкус
высоко
белковых
веществ, выделяемый в самостоятельный, пятый вкус и традиционно используемый в качестве приправы
[2]
в
Китае
,
Японии
и других странах Дальнего Востока. Ощущение «умами» создают
глутамат натрия
и некоторые
аминокислоты
. Это
пищевые добавки
группы
Е600-Е699
. Из-за того, что человеческий язык имеет
L-глутаматовые
рецепторы, учёные считают умами отдельным от солёного вкусом
[3]
.Умами является важным компонентом вкуса
сыров
пармезан
и
рокфор
,
соевого соуса
и других продуктов, а также
неферментированных
продуктов — грецкого ореха,
брокколи
, помидоров, грибов (
шиитаке
), термически обработанного мяса.
Глутамат натрия
(E621, MSG) — наиболее известная
вкусовая добавка
, широко используется при изготовлении концентратов супов, колбас. Начало его применения положено в
1908 году
Кикунаэ Икэдой
. Используют также IMP (
инозинат натрия
— динатриевую соль инозинмонофосфат,
E631
) и GMP (динатриевую соль гуанидинмонофосфата,
E627
). Все эти компоненты встречаются в натуральных продуктах. Для создания гармоничного вкуса используют композиции — смесь MSG, IMP и GMP.В
английском языке
равнозначно используются слова
umame
и
umami
, но последнее — чаще. В русском языке
умами
иногда переводят как «мясной вкус». В китайской кухне этому слову соответствует
кит.
трад.
鮮味,
упр.
鲜味,
пиньинь
:
xiānwèi
,
палл.
:
сяньвэй
.
История
По поводу того, является ли умами одним из основных вкусов, учёные вели споры с самого открытия его существования Кикунаэ Икэдой в 1908 году
[4]
. В 1985 году, на Первом международном симпозиуме по умами (
Гавайи
) термин «умами» был официально признан в качестве описания вкуса глутаматов и нуклеотидов
[5]
. В XXI веке умами повсеместно считается одним из основных вкусов. Умами — вкус
глутаминовой кислоты
и 5’-
рибонуклеотидов
, например,
монофосфата гуанозина
(ГМФ) и
инозинмонофосфат
(ИМФ)
[6]
.Вкус умами можно примерно описать как долгоиграющий обволакивающий «мясной» или «бульонный», у слова умами нет перевода — на английском, испанском и французском это понятие также описывается словом «умами». С химической точки зрения, этот вкус — ощущение рецепторами, присутствующими на языке у людей и других животных,
карбоксилатного
аниона
глутаминовой кислоты
[7]
[8]
. Основной эффект умами — подчёркивание и балансирование вкуса блюд. Умами явно усиливает вкусовую привлекательность пищи
[9]
. Глутамат в виде кислоты придаёт вкус умами: соли глутаминовой кислоты (глутаматы) легко ионизируются и придают пище вкус умами. ГМФ и ИМФ усиливают интенсивность вкуса глутамата
[8]
[10]
.Открытие вкуса умами
Кикунаэ Икэда
Глутамат давно используется в кулинарии
[11]
. Ферментированные
рыбные соусы
(например, древнеримский
гарум
), богатые глутаматом, использовались до нашей эры
[12]
. В конце XIX века повар
Огюст Эскофье
, «король поваров», создавал блюда с сочетанием умами и солёного, кислого, сладкого и горького вкусов
[3]
, не имея понятия о химической природе такого уникального характера умами.Первым идентифицировал умами химик Кикунаэ Икэда (
яп.
池田 菊苗
икэда кикунаэ
?
), профессор Токийского университета, в 1908 году
[13]
. Он выяснил, что глутаматы являются причиной приятного вкуса бульона из
комбу
. Икэда обратил внимание на то, что вкус бульона
даси
отличается от солёного, сладкого, кислого и горького, и назвал новый вкус
умами
.Профессор Синтаро Кодама, ученик Икэды, обнаружил вещество со вкусом умами в
кацуобуси
в 1913 году
[14]
— это был
рибонуклеотид
ИМФ
. В 1957 году Акира Кунинака узнал, что рибонуклеотид
ГМФ
, который присутствует в
сиитакэ
, также имеет вкус умами
[15]
. Одно из наиболее важных открытий Кунинаки —
синергическое
взаимодействие рибонуклеотидов и глутамата. Когда пища, богатая глутаматом, смешивается с продуктами, содержащими рибонуклеотиды, получившийся вкус оказывается сильнее, чем вкусы составляющих.Такое взаимодействие умами объясняет многие классические сочетания продуктов, начиная с того, почему японцы готовят
даси
с
комбу
, и заканчивая известными «парными» блюдами: сыр, лук, кабачки и куриный суп; сыр и томаты с грибами.Свойства вкуса умами
Умами имеет слабое, но долгоиграющее послевкусие, которое сложно описать, оно вызывает
слюноотделение
и мягкое ощущение на языке, стимулирует горло,
нёбо
и заднюю часть рта
[16]
[17]
. Сам по себе умами не обладает приятным вкусом, но он делает многие виды пищи вкуснее, особенно в присутствии соответствующего аромата
[18]
. Тем не менее, как и остальные основные вкусы, за исключением сладости, умами ощущается как вкусный только в небольшой концентрации
[16]
.Оптимальность вкуса умами зависит от концентрации соли, при этом малосолёная еда может быть вкусной, если в ней подходящее количество умами
[19]
. Кроме того, исследования показали, что оценки вкуса, ощущений от еды и солёности были более высокими, если в малосолёном супе присутствовал умами
[20]
. Пожилым людям умами может помочь бороться с возрастной потерей вкуса. Потеря вкуса может вызывать проблемы в питании, увеличивая риск заболеваний
[21]
.Пища, богатая умами
Многие продукты, которые можно употреблять ежедневно, содержат умами. Образующийся естественным путём глутамат обнаружен в мясе и овощах; инозинат — в мясе, а гуанилат — в овощах. Умами обычно ощущается в продуктах, которые богаты глутаминовой кислотой, ИМФ и ГМФ, особенно в рыбе,
морепродуктах
(
креветки
,
раки
,
мидии
,
устрицы
),
ветчине
, овощах (спелых
томатах
,
пекинской капусте
,
шпинате
,
сельдерее
),
грибах
,
зелёном чае
; а также в сквашенных и ферментированных продуктах: сырах,
рыбном
и
соевом
соусах
[22]
.Первая для человека пища с умами — грудное молоко
[23]
, в нём примерно столько же умами, сколько содержится в бульонах.Между бульонами разных стран имеются отличия: японский
даси
имеет очень чистый вкус умами, так как в нём нет мяса: глутамат выделяется из
комбу
(
Laminaria japonica
), а инозинат — из рыбных хлопьев
кацуобуси
или мелких сушёных сардин (
нибоси
). В отличие от него, вкус китайских и западных бульонов более сложный, так как в нём находятся аминооксиды из костей, мяса и овощей.
Также про вкус “умами” можно прочитать
http://www.s-aromat.ru/publications/umami-pyatyij-osnovnoj-vkus,-kak-i-sladkij,-kislyij,-solenyij-i-gorkij-ne-znali/
В третьей части презентации
г-н Шибуичи продемонстрировал один из наиболее простых способов приготовления “суши” – приготовление “тэмари суши”.
Тэмари – это были игрушки для женщин и девочек в виде шариков.
Суши круглой формы и назвали “тэмари суши”.
Господин Шибуичи приготовил рис.
Рыбу для суши – он взял семгу и подготовил ее в 3 видах маринада за сутки:
– соевый соус 100 грамм, вода 50 грамм, сахар 10 грамм.
– уксус 50 грамм, сахар 10 грамм.
Интересный маринад – оставить рыбу, завернутой в морскую капусту “комбу” на сутки.
Режет рыбу.
Берет обычную пищевую пленку.
Кладет рыбу.
Берет рис.
Кладет рис на рыбу.
Заворачивает пленку.
Закручивает пленку.
Получается рисовый шарик с рыбой.
Кладет шарик в тарелку.
Желающие также смогли попробовать.
В завершение господин Шибуичи украсил шарики красной икрой.
Также помещаю видео.
Организацией презентации японской кухни занимались госпожа Танака Йоко, вице-консул Генерального Консульства Японии в Хабаровске, и преподаватель кафедры восточных языков СВФУ Руфова Елена.
Госпожа Танака помогает господину Шибуичи.
Елена тоже сделала суши!
Еще раз благодарим Генеральное Консульство Японии в Хабаровске и лично господина Ямамото за очень интересное мероприятие!
Надеюсь вы тоже сможете приготовить “тэмари суши”, мои дорогие читатели! Приятного аппетита, друзья!